打开主菜单

求真百科

来自 网易 的图片

雷孝思(1663年-1738年),外文名:Jean Baptiste Regis,,字永维,法国耶稣会会士,地理学家、历史学家、博学家。其名字的典故出自《诗经》“永言孝思,孝思维则”,此句《孟子万章》上也曾引用。

耶稣会是天主教主要修会之一。1534年西班牙人圣依纳爵·罗耀拉[1]创立于巴黎,旨在反对欧洲的宗教改革运动。仿效军队纪律制定严格会规,故亦称“耶稣连队”。会士除严守“绝财”“绝色”“绝意”“三愿”外,还应无条件效忠教宗,执行其委派的一切任务[2]

目录

简介

雷孝思1663年出生于法国普罗凡斯州的伊斯特雷(Istres)城(罗纳河口)。1679年9月13日于里昂教区的阿维尼翁城进入初修院。1698年3月6日随同白晋(Joachim Bouvet)搭乘法国商船“海神号”和巴多明(Dominique Parrenin)等传教士一起来华,1698年11月4日到达中国广州,因为他精通历算天文,随即被召入京供职。

巴多明神父曾向康熙皇帝进言,建议测绘中国的全貌地图,康熙皇帝采纳了该建议,1708年7月4日命有学识技能的欧洲传教士负责完成此项任务,开始了地图测绘工程,并一直进行到1715年。测绘工程包括从长城起,有直隶、满洲、蒙古、新疆(哈密)、陕西、山东、河南、江南、浙江、福建、江西、两湖、广东、广西、四川、贵州、云南等地方,雷孝思负责辽东一带和云南等地的测绘工作。在从事测绘中国全图的传教士中,雷孝思亲历之地最多、最广,所做工作最多,工程开始便周游、亲历了塞外平原,其后足迹远至南疆,往来于云南野人山中,曾将他伟大的测绘成绩遗留、展示给我们。雷孝思于1717年1月1日返回北京。

雷孝思所译《易经》为拉丁文译本,该书共两卷,于1834—1839年在德国斯图加特和蒂宾根两地出版。该书拉丁文标题为Y— King.Antiquissimus Sinarum liber quem ex Latina interpretatione P.Regis aliorumque ex Soc.Jesu.P.P.edidit J.Mohl…Cum quatuor tabulis.2 vol.Stuttgartiae et Tubingae,1834—1839,即《<易经>:用拉丁文译出的最古老的书籍》。1713年白晋寄回德国的《易经》拉丁文译稿,当系此份译本的副本。1834年该书经莫耳(Mohl)刊行。在巴黎国家图书馆尚存有一拉丁文抄本,编号为17240,书名可译为《易经注释第一部分评论》。还有其它拉丁文和法文多种版本。

雷孝思晚年身体衰弱,尤其在禁教时期,身心尤其劳苦,在雷慕沙的《亚洲新杂纂》中有这样的记述:“1724年禁教之时诸神甫在雍正皇帝前争辩,孝思亦在其列”。雷孝思于1738年11月24日在北京逝世。

参考文献