韩娥
韩娥 |
韩娥 是春秋早期韩国(此韩国非战国时期之韩国)一个善于歌唱的女子。
一次韩娥经过齐地,没了盘缠,店住不成,吃饭也成了问题,极尽凄苦。不得已,韩娥就在齐国的雍门卖唱,那歌声圆润 婉转,那神态 凄美动人,感动了无数路人。她不但容貌美丽,嗓音优美,而且她的歌声感情 浓郁 ,有着强烈的感染力,使听到她的歌声的人都深深地陶醉。
目录
基本信息
简介
韩娥是春秋时期韩国的民间女歌手,她不但容貌美丽,嗓音优美,而且她的歌声感情浓郁,有着强烈的感染力,使听到她的歌声的人都深深地陶醉。
尽管如此,韩娥依然生活贫困。她住在客店中,店主人对她冷嘲热讽,满心悲痛的韩娥到大街上尽情歌唱,表达自己的怨情。她的歌声无限悲凉,人们听完后,整日沉浸在悲哀的情绪中不能自拔,最后,只好把她请出来唱了一首欢乐的歌,人们才随着她欢快的歌声从忧伤中解脱出来。由此,足见韩娥的歌声具有多么非凡的艺术感染力。
《列子》一书中记载,一次,韩娥从韩国东行,到了齐国的都城临淄,当时,临淄城经济繁荣,文化生活很活跃,"其民无不吹竽、鼓瑟、击筑、弹琴。"当时,这里懂得音乐的人很多。韩娥带的干粮吃完了,就在都城的雍门卖唱求食。她的歌声美妙动人,圆润婉转,神态凄美动人,弥漫着深切的哀愁,因而,深深地打动了听众的心,吸引了一大批听众。人们把她围得水泄不通,听得非常出神,干活的停了手,行路的歇了脚,吵架的住了嘴,哭叫的失了声,开店的关了门。韩娥唱罢,人们纷纷解囊资助她。韩娥用卖唱的钱吃饱了,离开走了。三天之后,人们觉得韩娥那优美的歌声还在梁间萦绕不断,就好像她没有离去一样。后人称其为"余音绕梁",韩娥以她的优美歌声创造出了一个成语,并世代流传了下来。 后来,临淄的人就经常练习韩娥唱的歌,天长日久,这里的人也越来越喜欢唱歌了。
古书记载
《韩娥善歌》
昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽而追之。娥还,复为曼声长歌,一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人,至今善歌哭,放娥之遗声。
词源:《列子·汤问》
大意
韩娥是春秋时韩国一个善于歌唱的女子。一次韩娥经过齐地,没了盘缠,店住不成,吃饭也成了问题,极尽凄苦。不得已,韩娥就在齐国的雍门卖唱,那歌声圆润婉转,那神态凄美动人,感动了无数路人。当韩娥离开齐国后,当地人在很长时间还记得韩娥的歌,感觉那歌声似乎总是围着屋梁打转转。此事《列子·汤问》有载,成语余音绕梁也出实于此。