打开主菜单

求真百科

飞鸟集汉译七言诗

来自 孔夫子网 的图片

飞鸟集汉译七言诗》,出版社: 中国民族摄影艺术出版社。

目录

内容简介

飞鸟集》是我国最早译介的泰戈尔诗集,在近一个世纪的漫长岁月里,泰戈尔的诗歌在中国精神文化的土壤中生根发芽,成长为一棵葱郁的参天巨木。这棵葱郁巨木枝繁叶茂,已经生发出200多种不同译本,如今还在不断地生发出新的枝桠。读者对《飞鸟集》的喜爱和关注也丝毫不减,对原作有各自的解读,对译本也有着各种不同的评价。在众多译者和读者的心底,都存有一个属于自己的泰戈尔。本书为青年诗人张湘平根据《飞鸟集》译著的七言绝句版,得到了学界的认可。

诗歌是最古老也是最具有文学特质的文学样式,它来源于上古时期的劳动号子(后发展为民歌)以及祭祀颂词。诗歌原是诗与歌的总称,诗和音乐、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。中国诗歌具有悠久的历史和丰富的遗产,如,《诗经》《楚辞》和《汉乐府》[1]以及无数诗人的作品。欧洲的诗歌,由古希腊的荷马、萨福[2]和古罗马的维吉尔、贺拉斯等诗人开启创作之源。

作者介绍

张湘平,男,1993年3月出生于内蒙古赤峰市,祖籍湖南昔新化县。2015年7月毕业于天津科技大学和美国组的州库克大学,分别获得国际经济与贸易,工程管理专业双学士学位。同年分配在中铁十八局集团国际工程公司迪拜分公司卡塔尔项目部,从事办公室和人力资源工作。2010年8月调回国际工程公司工会工作,负责财务。在文学创作上,系天津市作家协会,天津市诗词学会会员,在《工人日报》《人民铁道》《中镇诗词》《天津诗词》《中国铁路文艺》《艺术家》等报刊发表新诗,散文诗、散文、旧体诗词和中篇小说,出版新诗集1部、旧体诗词集2部、汉译外国诗集1部。

参考文献

  1. 《汉乐府》鉴赏,豆丁网,2014-05-20
  2. 罗洛:古代希腊抒情女诗人——萨福,新浪,2017-07-11