高士孟節
【原文】
高士幽棲獨閉關①,武侯曾此破諸蠻。
至今古木無人境,猶有寒煙鎖舊山②。
【釋詞】
①高士:超凡脫俗之士。這裡指孟節,即孟獲之兄。隱居於萬安溪邊,號為「萬安隱者」。
②寒煙:深秋的山嵐和林中的霧氣。南朝宋顏延之《應詔觀北湖田收》:「陽陸團精氣,陰谷曳寒煙 」鎖:幽閉。舊山:面貌未改的山巒。
三國詩詞《高士孟節》原文及賞析
【賞析】
俗話說:若知山中事,須問打柴人。諸葛亮親率大軍,深入西南不毛之地,乘勝追擊孟獲之時,許多士卒誤飲啞泉之水,以致「皆不能言」。加上「山險嶺惡,道路窄狹」,路邊「多藏毒蛇惡蠍」,一到黃昏,就「瘴氣密布」,薰人致命,給蜀軍帶來很多的困難,而孟獲遭四擒之後,又退到禿龍洞據守不出。在蜀軍處於危難時候,諸葛亮親自帶人「攀藤附葛」,登臨古廟,祈禱尊神,拜訪士人,求教隱士。既感動了山神,又感化了隱士,在他們的指點和幫助下,熟悉了風土民情,得到了解救誤飲啞泉和防止瘴氣入侵的辦法。
高士幽棲獨閉關,武侯曾此破諸蠻。」諸葛亮親自拜訪「萬安隱士」,受到熱情幫助。隱士告曰:「此間蠻洞多毒蛇惡蠍,柳花飄入溪泉之間,水不可飲;但掘地為泉,汲水飲之方可。」諸葛亮又求「薤葉芸香」,隱者令眾人盡意採摘,並囑咐:「各人口含一葉,自然瘴氣不侵。」當拜求隱士姓名,才知乃孟獲之兄孟節,在此隱居數十年了。諸葛亮先是「愕然」,繼而「嗟嘆不已」。孟節與孟獲雖是兄弟,但二人對蜀漢王朝的態度截然不同,一個向善,一個向惡。孟節因屢諫孟獲不從,「故更名改姓,隱居於此」,潔身自好。
「至今古木無人境,猶有寒煙鎖舊山。」如今這裡依舊是古木陰翳,人跡罕見,寒煙籠罩,山林如舊。小詩創造出了一種寂靜幽清的境界,以景致的「靜」和「空」,映襯了當年「高土幽棲」時,物我兩忘,萬念皆寂,超凡脫俗的志趣。[1]