開啟主選單

求真百科

Atlan 是一個來自愛爾蘭的民謠組合。Altan前身是夫妻檔的二重唱組合。他們是來自Belfast的笛子演奏家Frankie Kennedy和出生在Donegal郡的Gweedore,著名的小提琴家Francie O』Maonaigh的女兒,歌手兼小提琴手Mairead Ni』 Mahaonaigh。與其他北部的音樂家一樣,Frankie經常在假日期間來Gweedore學習和演奏Donegal風格的音樂。

目錄

基本內容

Atlan 是一個來自愛爾蘭的民謠組合。Altan前身是夫妻檔的二重唱組合。他們是來自Belfast的笛子演奏家Frankie Kennedy和出生在Donegal郡的Gweedore,著名的小提琴家Francie Ou2019Maonaigh的女兒,歌手兼小提琴手Mairead Niu2019 Mahaonaigh。與其他北部的音樂家一樣,Frankie經常在假日期間來Gweedore學習和演奏Donegal風格的音樂。他是在當地酒吧的音樂集會上結識Mairead的,成為戀人後他們同赴都柏林St. Oliver Plunkett School擔任小學教師。1979年,他們參與了蓋爾語歌手Albert Fry同名處女專輯的錄音工作,這次自由而富有想象力的製作,揭開了他們音樂生涯嶄新的篇章。

Atlan的歌曲

《Daily Growing》  這是一首愛爾蘭民歌。

歌曲講述的是一個父親把二十四歲的女兒嫁給一個十四歲的富家子弟,女兒不願意,擔心等到丈夫長大了,自己已經老了。但是父親說自己的安排沒錯,她把女兒嫁給有錢的年輕人,等他老了,女兒就有人能依靠。但是後來那個富家子弟還沒長大就死了,女孩非常悲傷,在綠草如茵的墓地上用法蘭絨為他織壽衣。

歌詞:

The trees they grow high,the leaves they do grow green,

Many is the time my true love I』ve seen,

Many an hour I have watched him all alone.

He’s young but he’s daily growing.

Father,dear father,you』ve done my great wrong,

You have married me to a boy who is too young,I am twice twelve and he is but fourteen,

He’s young but he’s daily growing.

Daughter, dear daughter, I』ve done you no wrong,

I have married you to a great lord’s son,

He will be a man for you when I am dead and gone,

He’s young but he’s daily growing

Father, dear father, if you see fit,

We』ll send him to college for another year yet,

I』ll tie a blue ribbon all around his head,

To let the maidens know that he is married.

One day I was looking over my father’s castle wall,

I spied all the boys playing with a ball,

And my own true love was the flower of them all,

He’s young but he’s daily growing.

And so early in the morning at the dawning of the day,

They went into a hayfield to have some sport and play,

And what they did there she never would declare,

But she never more complained of his growing.

At the age of fourteen he was a married man,

At the age of fifteen the father of my son,

At the age of sixteen his grave it was green,

And death had put an end to his growing.

I』ll buy my love some flannel, I』ll make my love a shroud,

With every stitch I put in it, the tears they will pour down,

With every stitch I put in it, how the tears they will flow,

Cruel fate has put an end to his growing.

《龍族·悼亡者之瞳》中楚子航的父親在那個永別的雨天去接楚子航放學時,邁巴赫中放的就是這首歌曲。在這個雨天,他們誤入奧丁的尼伯龍根,楚子航的血統甦醒,並且被烙上了奧丁的烙印。楚子航的父親在這次事件中去世。[1]

參考來源