開啟主選單

求真百科

變更

虔诚的回忆

增加 5,585 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“{| class="wikitable" align="right" |- | style="background:#FFFF99" align= center| '''<big>虔诚的回忆</big> ''' |- | File:虔诚的回忆1.jpg|缩略图|…”
{| class="wikitable" align="right"

|-

| style="background:#FFFF99" align= center| '''<big>虔诚的回忆</big> '''

|-

| [[File:虔诚的回忆1.jpg|缩略图|居中|海德堡人复原图[http://img.mp.itc.cn/upload/20170421/207258b9544b4c4483a8b4eb31b7dd9a_th.jpeg 原图链接]]]

|-

| style="background:#FFFF99" align= center|

|-

| align= light|

作品名称 《[[虔诚的回忆]]》

作者[法] [[玛格丽特·尤瑟纳尔]]

出版社 [[上海]]译文出版社

副标题 世界迷宫I

原作名 Souvenirs pieux

译者 王晓峰

出版年 2017-2-1

装帧 平装

丛书 世界迷宫三部曲

|}

''' 《[[虔诚的回忆]]》''' ([法] 玛格丽特·尤瑟纳尔 著作)绝版十年的尤瑟纳尔家族回忆录,探究历史与永恒的恢弘三联画。

==作品==

1. 作者玛格丽特·尤瑟纳尔的文学成就毋庸置疑。她早年因《[[哈德良回忆录]]》蜚声国际,后进入法兰西文学院,成为首位绿袍加身的女性“不朽者”。她是现当代法语文学重要的代表人物,与玛格丽特·杜拉斯并称为法国文坛上的两朵“雏菊”(“玛格丽特”的法文本义)。尤瑟纳尔独树一帜的写作风格还影响了王小波、余华、虹影等一批中国作家。

2. 《[[世界迷宫]]》三部曲包括《[[虔诚的回忆]]》《[[北方档案]]》《[[何谓永恒]]》,作为尤瑟纳尔生前最后的作品,结构恢弘,风格成熟,是尤瑟纳尔的长篇代表作,堪称历史小说和回忆录写作的典范之作。

3. 《[[虔诚的回忆]]》《[[北方档案]]》《[[何谓永恒]]》,讲述的视角、焦点依次对应母系家族、父系家族、作家自己,小说的叙述是对个人与世界的关系、历史轨迹与未来命运的隐喻。

==内容简介==

《[[虔诚的回忆]]》是玛格丽特·尤瑟纳尔的自传体小说三部曲“世界迷宫”的第一部。作者从自己的出生开始讲起,以全景式的描写手法回溯了母亲家族的历史,把焦点放在从未谋面的两个舅公奥克塔夫和费尔南,以及因产褥热去世的母亲费尔南德身上。

尤瑟纳尔使用大量口述材料、信件、照片、贵族家族年鉴和遗留物品来构筑母亲家族的全貌,尽可能地追根溯源,上溯到最久远的过去,以冷静客观的笔法让一个个先辈的形象跃然纸上。她不甘于描绘家族里的各色人物,而是试图借此阐明“永恒”这一主题,将世代相袭的家族浓缩为大千世界宏观时空里的一个象征,而她立于时空之外,冷眼观察,抒写人类的命运,揭示亘古不变的历史规律。<ref>[https://book.douban.com/subject/26451389/ 虔诚的回忆], 豆瓣网, </ref>

==作者简介==

[[File:虔诚的回忆2.jpg|缩略图|右|250px|[http://img.mp.itc.cn/upload/20170421/ff83d7eb7b6840b29d63b06c929f88e3_th.jpeg原圖鏈接] ]]

玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar, 1903-1987)

法语小说家、诗人、翻译家、文学批评家。

法兰西学院首位女性“不朽者”,现当代法语文学重要的代表人物。

一九〇三年出生于比利时布鲁塞尔,本名玛格丽特·安托瓦内特·让娜·玛丽·吉丝莱娜·克里韦纳克·德·克莱伊昂古尔,在法国长大,一九三九年移居美国。

一九五一年发表历史小说《[[哈德良回忆录]]》,赢得国际声誉。一九六八年出版的《[[苦炼]]》获费米娜文学奖。

一九七四年至一九八八年陆续出版自传体小说《[[世界迷宫]]》三部曲——《[[虔诚的回忆]]》、《[[北方档案]]》、《[[何谓永恒]]》。译有弗吉尼亚·吴尔夫的《[[海浪]]》、亨利·詹姆斯《[[梅西知道什么]]》等作品。

一九七〇年当选比利时皇家文学院院士。一九八〇年成为法兰西学院首位女院士。一九八七年当选美国文理科学院院士。曾获得法兰西学院大奖、荷兰伊拉斯谟奖、摩纳哥皮埃尔亲王奖等多个文学、文化奖项。

一九八七年在美国缅因州芒特迪瑟特岛逝世。

==媒体评论==

尤瑟纳尔女士说,当一个人写作或计算时,就超越了性别,甚至超越了人类。——王小波

法国作家尤瑟纳尔在她的一部关于中国的故事里,一个名叫林的人在皇帝的大殿上被砍下了头颅之后,他又站到了画师王佛逐渐画出来的船上,在海风里迎面而来,林在王佛的画中起死回生是尤瑟纳尔的神来之笔,最重要的是尤瑟纳尔在林的脖子和脑袋分离后重新组合时增加了一个道具,她这样写:“他的脖子上围着一条奇怪的红色围巾。”这仿佛象征了血迹的令人赞叹的一笔,使林的复活惊心动魄,也是林的生前和死后复生之间出现了差异,于是叙述就有了现实的依据,也就更加有力和合理。——余华

有一种人年龄大了,创作的激情便会失去,作品也是走老路。还有一种人,年龄越大,内心激情不减,作品一部比一部成熟,比如尤瑟纳尔,她不断挑战自己作为作家的能力,风格多变。尤瑟纳尔说,“有些书,不到40岁,不要妄想去写它。年岁不足,就不能理解存在,不能理解人与人之间、时代与时代之间自然存在的界限,不能理解无限差别的个体。经过这许多年,我终于能够把握皇帝与我之间的距离。”——虹影

==参考来源==

{{Reflist}}

[[Category:810 文學總論]] [[Category:080 普通叢書]]
23,743
次編輯