開啟主選單

求真百科

變更

深知身在情长在.怅望江头江水声

增加 7,880 位元組, 3 年前
创建页面,内容为“File:深知身在情长在,怅望江头江水声。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fwww.qianlaiye.cn%2Fuploads%2Fallimg%2F122…”
[[File:深知身在情长在,怅望江头江水声。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fwww.qianlaiye.cn%2Fuploads%2Fallimg%2F1221%2F5uznnqheddp.jpg&refer=http%3A%2F%2Fwww.qianlaiye.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1623291930&t=e3a4423aa0f2ba4cfd6449582d5d037e 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B7%B1%E7%9F%A5%E8%BA%AB%E5%9C%A8%E6%83%85%E9%95%BF%E5%9C%A8%2C%E6%80%85%E6%9C%9B%E6%B1%9F%E5%A4%B4%E6%B1%9F%E6%B0%B4%E5%A3%B0%E3%80%82 图片来源]]]
'''深知身在情长在.怅望江头江水声'''出自唐代[[李商隐]]的《[[暮秋独游曲江]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_d9d727592274.aspx 深知身在情长在,怅望江头江水声。 古诗文网] </ref>

荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。

深知身在情长在,怅望江头江水声。
==译文及注释==
译文

荷叶初生时相遇恋人,不久分离,春恨已生。荷叶枯时恋人辞世,秋恨又成。

只要身在人世,情意地久天长永存。多少惆怅,只有那流不尽的江水声。

注释

曲江:即曲江池。在今陕西省西安市东南。唐高适《同薛司直诸公秋霁曲江俯见南山作》诗:“南山郁初霁,曲江湛不流。”

春恨:犹春愁,春怨。唐杨炯《[[梅花落]]》诗:“行人断消息,春恨几徘徊。”生:一作“起”。

深知:十分了解。汉扬雄《法言·问道》:“深知器械舟车宫室之为,则礼由己。”

怅望:惆怅地看望或想望。唐杜甫《[[咏怀古迹五首]]》之二:“怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。”
==赏析==
刘熙载《[[艺概·诗概]]独推李商隐诗“深情绵邈”,这首悼念所爱者的小诗便是一篇很有代表性的佳作。

此诗前二句写荷叶的“生”与“枯”,暗示人生的变化;后二句感叹尽管自己此身尚存此情长在,无奈逝者已矣,格调无限凄惋,将前两句所蕴含的绵绵深情推向无以复加的新境。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=00cc3b28e8cc48558740457557dc3b46&from=kg0&highlight=%E6%B7%B1%E7%9F%A5%E8%BA%AB%E5%9C%A8%E6%83%85%E9%95%BF%E5%9C%A8%EF%BC%8C%E6%80%85%E6%9C%9B%E6%B1%9F%E5%A4%B4%E6%B1%9F%E6%B0%B4%E5%A3%B0 暮秋独游曲江 百度汉语] </ref>

“荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成”,诗一开头就用缓慢沉重的语气喃喃诉说起作者内心的憾恨。上、下句七字中有四字重复,类似的字句重用令人想起其七绝名篇《[[夜雨寄北]]》中关于“巴山夜雨”的吟咏,读来自有回环往复、似直而纡的情韵。这两句赋中寓比,把无情的曲江荷叶化为有情之物,仿佛荷叶的春生、秋枯都与诗人的哀思有关。句中春生、秋枯,恨生、恨成映衬对比,更丰富了诗的内涵。这样,诗的前半从语气、字句、修辞、写法诸方面无不恰到好处地表达出悼亡的沉痛感情。

类似情事在义山的悼亡诗中颇有可印证者,取以参读有助于对此诗内容旨意的理解。《[[房中曲]]》云:“忆得前年春,未语含悲辛。”大中三年(849)春,王氏已患病。时义山因府主郑亚被贬,罢桂管幕职落魄返京。夫妻久别重逢,无语凝噎。了解义山长年飘泊,依人作游的经历,自会对其诗中“春恨生”的含意有较具体切实的理解。第二年,诗人为生计所迫,又不得不奔波千里,到徐州卢弘止幕府。《房中曲》又云:“归来已不见,锦瑟长于人。”大中五年(851)春,义山徐幕罢归,补太学博士,在京与爱妻一起度过最后几个月的光阴。不幸王氏于秋天病殁。“柿叶翻时独悼亡”、“秋霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长”这些悼亡诗名句,正可说明其“秋恨成”所指为何。“人世死前惟有别”,义山伉俪情深,却为着仕途生计夫妻常常在分离中,王氏遽尔病逝,这给诗人留下多大的憾恨。只有知人论世,才能比较确切地把握其中叙事抒情的内容。

“深知身在情长在”一句无限凄惋,将前两句所蕴含的绵绵深情推向无以复加的诗境。如此一往情深的悼亡语,正如其作于东川的《属疾》诗所云:“多情真命薄,容易即回肠。”他也只不过暂存人世,最为伤心的是常常触绪成悲,哀思难禁。不过,这一句显得更为沉痛哀绝,唯《[[无题]]》诗中“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的至情之语可以仿佛。诗情亦由此臻于极至的境界。

前三句是至情语,结句则新境再展,转用婉曲语作收。又值幕秋之时,衰病垂幕的李商隐独游曲江,闻声起哀,触景伤情。“怅望江头江水声”,他似乎在怅望水声,而不是在听水声。表面的视、听错乱,深刻地反映了他内心的怅恨茫然。通感所谓声入心通,这里正说明其听觉、视觉、感觉的交融沟通。诗人所视、所听并不真切,唯是思潮翻腾,哀痛难忍。曲江流水引起他前尘如梦的回忆,往事难追的怅恨,逝者如斯的叹息。诗戛然而止,却如曲江流水有悠悠不尽之势。
[[File:深知身在情长在,怅望江头江水声。2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fwww.uuudoc.com%2Fimg%2F2W3838341M1B1B2X312P2V2T1D1C1L1A1F1I1C2S332R1A2R33311B1W333B3230332P2S21312V1B1E1C1D1K1B1C1G1B1E1I1C1J1B1D1F1D1E1H1D1L1C1K2N1F1C2N1E1C1D1K1C1G1E1I1C1J1G1I1G1E1F1A2Y342V.jpg&refer=http%3A%2F%2Fwww.uuudoc.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1623292000&t=24bdc4402f19624916fa6f05087f3fdd 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B7%B1%E7%9F%A5%E8%BA%AB%E5%9C%A8%E6%83%85%E9%95%BF%E5%9C%A8%2C%E6%80%85%E6%9C%9B%E6%B1%9F%E5%A4%B4%E6%B1%9F%E6%B0%B4%E5%A3%B0%E3%80%82 图片来源]]]
本诗文字上的重复使诗歌具有一种民间歌谣的格调,和回环反复的音调之美。诗以荷叶的生与枯象征情感和人生的变化,诉说自己直到死亡才会消失的爱。结尾以景结束,以静静流逝的江水象征已经逝去的往事。<ref>[http://www.360doc.com/content/18/0522/12/52596426_756066265.shtml 心痛最是李商隐:深知身在情长在,怅望江头江水声 2018-05-22 帝都老漂 个人图书馆] </ref>
==创作背景==
李商隐妻子王氏于公元851年(唐宣宗大中五年)秋病故。大中十年(公元856年)冬,柳仲郢被命入朝,李商隐随柳氏返京。第二年春上抵达长安。《冯谱》谓其“似十一年春初方还京”,是也。公元858年(大中十二年)春,李商隐已病殁于郑州。由此推之,此篇当为李商隐大中十一年(857)秋暮独游曲江之作。
==李商隐==
[[李商隐]](约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
==参考文献==
{{Reflist}}
43,011
次編輯