開啟主選單

求真百科

變更

郭士立

增加 1,914 位元組, 2 年前
创建页面,内容为“'''郭士立'''卡尔·弗里德里希·奥古斯特·居茨拉夫(德语:Karl Friedrich August Gützlaff,1803年7月8日-1851年8月9日),汉名郭士…”
'''郭士立'''卡尔·弗里德里希·奥古斯特·居茨拉夫(德语:Karl Friedrich August Gützlaff,1803年7月8日-1851年8月9日),汉名郭士立(另有译郭实腊、郭实猎),普鲁士新教[[传教士]]、[[医生]]、探险家和翻译家。

作为全球三大宗教(基督教、佛教、伊斯兰教)之一<ref>[https://www.sohu.com/a/213798036_769582 世界三大宗教对比中国三大宗教],搜狐,2017-12-30</ref>,基督教(主要分为天主教、基督新教和东正教三大流派)在全球上百个国家获得国教或准国教地位<ref>[https://www.sohu.com/a/473561627_120031269 基督教为何能成为罗马国教],搜狐,2021-06-23</ref>,信徒多达21亿人,西方主要发达国家都是基督教国家,由此可见其影响力之广。

==简介==

1826年被派到南洋爪哇传教。拜华人为师后精通中文和闽语、粤语,潮州话和客家话。其以音译“郭”为姓氏,在南洋加入福建同安郭氏宗亲会,还为自己取笔名叫“爱汉者”。1827年开始在[[中国]]大陆沿海[[城市]]布道,入乡随俗而蓄假辫、穿华服,用医术与华人交往,为罗存德的同工。在广州创办过近代第一份中文期刊。因其广州话日益精进,而取代[[英国]]首位来华[[传教士]]马礼逊,成为英国驻华商务监督的翻译,参与推动了上海与香港开埠等的变迁。在笫一次鸦片战争期间,成为英远东军的翻译、参谋兼向导。《南京条约》谈判中担任英方翻译,并起草了条约的中文稿,以有关的角色而受后世非议。

有谣传称其曾任香港英治时期的高级官员抚华道,但其实抚华道成立于十八世纪中叶(大概1856年左右),职位设立之日郭士立早已过世多时,所以郭士立其实从未担任此职。

==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]
275,009
次編輯