269,381
次編輯
變更
在祂翼下
,《'''在祂翼下'''》是一首[[基督教]][[赞美诗]]。
赞美诗是基督徒在教会敬拜上帝时所唱的歌曲。歌词内容主要是对上帝的称颂、感谢、祈求。早期的赞美诗<ref>[https://www.sohu.com/a/130172856_479932 十首撼动灵魂的赞美诗],搜狐,2017-03-24</ref>无和声、无伴奏。现存最早完整的赞美诗歌词是希腊文,约写于公元前200年。现代赞美诗已经越来越主流,开始在世界各个教会普及。如今有许多赞美诗逐渐进入主流音乐领域。格莱美在2012年新增「当代最佳基督教音乐奖」。越来越多的赞美诗<ref>[https://www.sohu.com/a/283994864_100283722 《新生王歌》——过圣诞节,教会传唱的赞美诗],搜狐,2018-12-24</ref>为世人所知。
==诗词==
1 在祂翼下,平安稳妥我居住,
不管夜色多深,且有[[风雨]];
但我能信靠,我知祂必眷顾,
因祂已救我,我是祂儿女。
(副) 在祂翼下,在祂翼下,
谁能使我离祂爱!
在祂翼下,这是我的家,
我必与主永同在。
2 在祂翼下,我能躲过我忧伤,
我心满足,我能在此安歇;
世上并无膏油可治我病创,
在此我得祝福,我得慰藉。
3 在祂翼下,何等宝贵的享受!
一生在此,直到试炼过去;
有主保护荫庇,无何再添愁,
安息于主,我是永远无虞。
==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]
赞美诗是基督徒在教会敬拜上帝时所唱的歌曲。歌词内容主要是对上帝的称颂、感谢、祈求。早期的赞美诗<ref>[https://www.sohu.com/a/130172856_479932 十首撼动灵魂的赞美诗],搜狐,2017-03-24</ref>无和声、无伴奏。现存最早完整的赞美诗歌词是希腊文,约写于公元前200年。现代赞美诗已经越来越主流,开始在世界各个教会普及。如今有许多赞美诗逐渐进入主流音乐领域。格莱美在2012年新增「当代最佳基督教音乐奖」。越来越多的赞美诗<ref>[https://www.sohu.com/a/283994864_100283722 《新生王歌》——过圣诞节,教会传唱的赞美诗],搜狐,2018-12-24</ref>为世人所知。
==诗词==
1 在祂翼下,平安稳妥我居住,
不管夜色多深,且有[[风雨]];
但我能信靠,我知祂必眷顾,
因祂已救我,我是祂儿女。
(副) 在祂翼下,在祂翼下,
谁能使我离祂爱!
在祂翼下,这是我的家,
我必与主永同在。
2 在祂翼下,我能躲过我忧伤,
我心满足,我能在此安歇;
世上并无膏油可治我病创,
在此我得祝福,我得慰藉。
3 在祂翼下,何等宝贵的享受!
一生在此,直到试炼过去;
有主保护荫庇,无何再添愁,
安息于主,我是永远无虞。
==参考文献==
[[Category:200 宗教總論]]