保罗·瓦莱里查看源代码讨论查看历史
保罗·瓦莱里PaulValéry(1871年10月30日 - 1945年7月20日),出生于地中海的一个小港口塞特(Séte),保罗的父亲在那儿担任海关官员。
法国散文家和评论家,是象征主义后期的主要诗人代表。
他的诗耽於哲理,倾向于内心真实,追求形式的完美。以《墓地在海边》等不朽的诗篇赢得了永恒的声誉,他在文艺批评和诗歌理论领域同样卓有建树。[1]
生平
在蒙彼利埃(Montpellier)受中学课程。
并在蒙彼利埃大学(University of Montpellier)学习法律。瓦莱里(Valéry)提早离开学校,搬到巴黎,追求诗人的生活。他在这个时期与作家皮埃尔劳斯和安德烈 纪德认识。
在巴黎,他是StéphaneMallarmé周二晚上沙龙的定期会员。正是在这个时候,他开始在前卫杂志上发表诗歌。
早期他的文学偶像是埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)斯曼和斯特凡·马拉玛(StéphaneMallarmé),他于1891年被介绍给他,他在这个艺术圈子定期的出现。
1894年,这一年直到他生命的尽头,他每天早晨都在起床后,对科学方法,意识和语言进行数小时的冥想,并在笔记本中记录他的思想和格言,后来被出版成著名著作。《Cahiers》。
瓦莱里的新偶像是莱昂纳多·达·芬奇(意大利艺术家,工程师和科学家画家,他的天才或许比任何其他人物都更能代表文艺复兴时期的 人文主义理想)。他对宇宙人的范式,以及他自己的创作作品“ Monsieur Teste”(黑德先生),几乎没有肉体的才智,他只知道两个价值。可能和不可能(“ LaSoiréeavec Monsieur Teste” [1896])。
1897年到1900年,瓦莱里(Valéry)在法国战争办公室担任公务员。
1892年到1912年,他没有写诗。不过,他确实开始将自己的想法和笔记保留在一系列期刊中,并于1945年出版了29卷。他还写了论文和《与先生的夜晚》,1896年)。
1900年到1922年,他一直担任法国新闻协会理事长Edouard Lebey的私人秘书。瓦莱里(Valéry)的主要日常工作是从报纸和巴黎证券交易所(Paris Stock Exchange)上向董事朗读主要事件,因此他成为了时事灵通的评论员。
1925年,他当选为法兰西学院(AcadémeFrancaise)成员。
1925年后,他馀生的20年时间都经常在法国和法国进行巡回演讲,并撰写了许多有关诗歌,绘画和舞蹈的论文。保罗·瓦莱里(PaulValéry)。
1945年7月,在巴黎去世,并举行了国葬。
经典语录
1:Le vent se lève, il faut tenter de vivre· (纵有疾风起,人生不言弃) --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
2:Le vent se leva, seules pour survivre 起风了,唯有努力生存。 --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
3:起风了!……只有试著活下去一条路! --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
4:应该像一只鸟儿那样轻盈,而不是像一根羽毛。 --保罗·瓦莱里
5:行善的同时,需得心存善意。因为世上没有什么比善意更为伤人 --瓦莱里
6:聪明女子是这样一种女性:和她在一起时,你想要多蠢就能多蠢。 --瓦莱里 《不好的想法》
7:起风了,唯有努力的活下去。 --瓦莱里 《海滨墓园》
8:预见是一种梦境,事件把我们从这梦境中唤醒 --瓦莱里
9:起风了,但我们还要继续赶路 --瓦莱里 《海滨墓园》
10:人类最大的不幸是他没有像眼睑制动器那样器官,使他能在需要时遮住或阻遏一种思想或所有的思想。 --瓦莱里
11:起风了,唯有努力生存。 --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
12:纵有疾风起,人生不言弃 --瓦莱里 《海滨墓园》
13:Le vent se lève, il faut tenter de vivre。起风了,唯有努力生存。 --瓦莱里 《海滨墓园》
14:起风了,我们还要努力活下去。 --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
15:Le vent se lève ,il faut tenter de vivre。 --瓦莱里 《海滨墓园》
16:最后的礼物,用手指招架的轻盈,都归了尘土,还原为一场春梦。 起来!投入不断的未来! 我的身体啊!砸碎沈思的形态! 我的胸怀啊,畅饮风催的新生! 起风了!……只有试著活下去一条路! 天边的气流翻开又合上了我的书,波涛敢于从巉岩口溅沫飞迸! --摘自 《海边墓地》 --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
17:思想必须以极端的方法才能进步,然而又必须以中庸之道才能延续。 --瓦莱里
18:你终于闪耀著了么?我旅途的终点。 --瓦莱里 《水仙辞》
19:这片平静的房顶上有白鸽荡漾。 它透过松林和坟丛,悸动而闪亮。 公正的“中午”在那里用火焰织成 大海,大海啊永远在重新开始! 多好的酬劳啊.经过了一番深思, 终得以放眼远眺神明的宁静! --保罗·瓦莱里 《海滨墓园》
20:Le vent se lève, il faut tenter de vivre。起风了,我们还要努力活下去。 --保罗.瓦莱里 《海滨墓园》
21:思想是我们感情的影子总是更黑暗 --瓦莱里
22:一切敌人都能致你于死地 --瓦莱里
23:大多数情侣对对方思想的陌生,就像他们对对方身体的熟悉一样。 --瓦莱里
24:一种能取消和结束思维能力的思维--某种能最终锁上锁的锁舌位置,是不存在的。 --瓦莱里 《达芬奇方法引论》[2]
诗作
1917年,《La Jeune Parque》(“年轻的命运”)
1888年至1891年,这时期写了许多诗,其中有几本发表在《 象征主义运动》受到人们的好评。
1892年,放弃了绝望的恋情,投身关注于在艺术上。
1890-1900年,出版这十年里写的专辑《Album》
《拉吉恩公园》
1912年,瓦莱里开始著手创作《拉吉恩公园》(La Jeune Parque)集中在三个古老的“公园 ”(Parques)或“命运”(Fate)中最年轻的意识唤醒,传统上象征著人类生活的三个阶段。他对所提出的技术问题非常著迷,以至于他花了五年时间才完成了漫长的象征性工作。这是本意味深长的诗集 。
1917年,《拉吉恩公园》出版时,它立即使他成名。他作为当时最杰出的法国诗人的声誉很快得到巩固专辑德VERS ANCIENS,1890-1900和Charmes oupoèmes,一个收藏品。
其中包括他在塞特(他现在埋葬的地方)的公墓中对死亡的沉思。
海边墓园
1922年,出版《Charmes oupoèmes》,其中包含“ LeCimetièremarin”(“墓地”在海边)。
此书中的句子:【纵有疾风起,人生不言弃】(Le vent se lève, il faut tenter de vivre)日本动画大师宫崎骏,在他新片里的主标题取保罗·瓦莱里的诗句(“风越刮越!我们必须设法活下去!”)[3]在1920年之后保罗·瓦莱里写了大量关于文学主题的文章和不定期论文,并对科学发现和政治问题产生了极大的兴趣。
家庭
1900年,与Mallarmé的女儿的闺密珍妮·哥比拉德(Jeannie Gobillard)结婚。
他们有一个儿子和一个女儿。