花子與安妮檢視原始碼討論檢視歷史
《花子與安妮》為日本NHK製作的第90部晨間劇。此劇改編自日本兒童文學家暨翻譯家村岡花子(本姓安中〔電視劇版改為安東〕,結婚前原名花,後改名為花子,1893年6月21日-1968年10月25日)的真人真事,由中園美保編劇[1],吉高由里子主演[2]。
概述
該劇原作《アンのゆりかご 村岡花子の生涯》(安妮的搖籃 村岡花子的生涯)作者為村岡花子的孫女村岡惠理(1967年生)[3]。2011年8月30日由新潮社出版文庫版,台灣中文版由新雨出版社於2015年1月14日出版[4]。2013年11月起於山梨縣進行拍攝工作。播出日期為2014年3月31日至9月27日,播出時間為半年,共156集。
以翻譯加拿大女作家露西·莫德·蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery,1874年11月30日-1942年4月24日)的世界名著《紅髮安妮》,日譯本書名《赤毛のアン》[注 1])的日本兒童文學家暨翻譯家村岡花子[5]為主人翁,敘述她一生的經歷,時間橫跨日本明治中期至昭和中期(1900年-1952年)。
劇情概要
1945年,村岡花子看著原文小說,翻查著字典,將譯文撰寫於稿紙上。這一年她已經52歲,正在進行小說《Anne of Green Gables》的翻譯工作。
此時正值二次大戰末期,節節敗退的日本正遭受盟軍轟炸機的密集轟炸,因此花子在工作時,還得隨時注意外頭的狀況,若發布空襲警報,就得帶著女兒到防空洞避難。每當避難時,她手上必定帶著書本及譯稿,對她來說,這是比她的生命還重要的東西.....
這天她一如往常的進行翻譯工作,她突然停下了筆,開始回想她這一生的經歷,「花子與安妮」的故事就此展開..... [6]
參考文獻
- ↑ 吉高由里子、來春の朝ドラヒロイン『赤毛のアン』翻訳者・村岡花子の半生記. オリコンスタイル. [2013-06-25].
- ↑ 朝ドラ「花子とアン」製作発表・主演は吉高由里子さん. NHK DRAMAトピックス. 2013-06-25 [2013-12-24]. (原始內容存檔於2013-06-28).
- ↑ 學校法人 東洋英和女學院
- ↑ 安妮的搖籃:村岡花子的生涯(人氣電視劇「花子與安妮」原案故事)-金石堂網路書店
- ↑ 村岡花子 近現代・系図ワールド~NHK朝ドラ「花子とアン」. [2014-10-31]. (原始內容存檔於2014-10-31).
- ↑ 緯來日本台-花子與安妮
引用錯誤:使用群組名稱 "注" 的 <ref>
標籤已存在,但查無對應的 <references group="注"/>
標籤,或缺少 </ref>
結束標籤。