模板:各地中文名檢視原始碼檢視歷史
This template employs intricate features of template syntax.
You are encouraged to familiarise yourself with its setup and parser functions before editing the template. If your edit causes unexpected problems, please undo it quickly, as this template may appear on a large number of pages. You can conduct experiments, and should test all major changes, in either this template's sandbox, the general template sandbox, or your user space before changing anything here. |
「{{{name}}}」的各地常用別名 | |
---|---|
中國大陸 | {{{cn}}} |
臺灣 | {{{tw}}} |
香港 | {{{hk}}} |
澳門 | {{{mo}}} |
新加坡 | {{{sg}}} |
馬來西亞 | {{{my}}} |
{{{where}}} | {{{other}}} |
{{{where2}}} | {{{other2}}} |
{{{where3}}} | {{{other3}}} |
{{{note}}} |
本模板用於擁有多個別名或譯名的條目之中,以展示各地區常用之相關名詞的別名或譯名。
用法
參數說明
標準名稱 | 可代換名稱 | 是否隨條目進行字詞轉換 | 備註 |
---|---|---|---|
t
|
若相關名詞有多種譯名,請填寫半形數字1 於該參數下
| ||
name
|
名詞 、名词
|
隨條目進行字詞轉換 | 擁有不同別名或譯名的相關名詞(若為譯名請填寫| t = 參數)
|
image
|
file 、文件 、圖檔 、圖像 、图像
|
相關圖檔,勿須填寫file: 字頭
| |
caption
|
說明 、説明 、说明
|
隨條目進行字詞轉換 | 圖檔說明
|
cn
|
zh-hans 、中國 、中国 、大陸 、大陆 、內地 、内地
|
不轉換 | 中國大陸用語 |
tw
|
zh-hant 、臺灣 、台灣 、台湾
|
不轉換 | 臺灣用語(若不填寫hk 香港一項,將顯示為港臺)
|
hk
|
zh-hk 、香港
|
不轉換 | 香港用語(若不填寫mo 澳門一項,將顯示為港澳)
|
mo
|
zh-mo 、澳門 、澳门
|
不轉換 | 澳門用語 |
sg
|
zh-sg 、新加坡
|
不轉換 | 新加坡用語(若不填寫my 馬來西亞一項,將顯示為馬新)
|
my
|
zh-my 、馬來西亞 、马来西亚 、大馬 、大马
|
不轉換 | 馬來西亞用語 |
where
|
何地 、哪裡 、哪裏 、哪里 、何處 、何处
|
隨條目進行字詞轉換 | 其他地區名 |
other
|
其他
|
隨條目進行字詞轉換 | 其他地區用語 |
where2
|
何地2 、哪裡2 、哪裏2 、哪里2 、何處2 、何处2
|
隨條目進行字詞轉換 | 其他地區名2 |
other2
|
其他2
|
隨條目進行字詞轉換 | 其他地區用語2 |
where3
|
何地3 、哪裡3 、哪裏3 、哪里3 、何處3 、何处3
|
隨條目進行字詞轉換 | 其他地區名3 |
other3
|
其他3
|
隨條目進行字詞轉換 | 其他地區用語3 |
note
|
註釋 、注释
|
隨條目進行字詞轉換 | 用以添加備註 |
navbar
|
用以顯示navbar | ||
display
|
顯示模式:填寫infobox (顯示為信息框)或inline (顯示為可插入首段正文的一句話)
| ||
no_bold
|
各地名詞不加粗,僅用於display=inline 模式
|
- 本模板所有參數皆可省略。但如果填了
where
就必須填other
,反之亦然。 - 本模板內定置於頁面右側,如果想要置於左側,可在模板內任意處添加
|left
。
中文參數模板
中文參數 | 簡化字參數 |
---|---|
{{各地中文名
| t = <!-- 若相關名詞為譯名,則填寫半形阿拉伯數字1 -->
| 名詞 = <!-- 相關名詞,填一個即可,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 圖像 = <!-- 圖檔名稱(省略File:字頭) -->
| 說明 = <!-- 圖檔說明,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 大陸 =
| 臺灣 = <!-- 若不填寫香港一項,則標籤顯示為港臺 -->
| 香港 = <!-- 若不填寫澳門一項,則標籤顯示為港澳 -->
| 澳門 =
|新加坡= <!-- 若不填寫大馬一項,則標籤顯示為馬新 -->
| 大馬 =
| 何地 = <!-- 其他地區 -->
| 其他 = <!-- 其他用語,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 何地2 = <!-- 其他地區2 -->
| 其他2 = <!-- 其他用語2,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 何地3 = <!-- 其他地區3 -->
| 其他3 = <!-- 其他用語3,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| navbar= <!-- 填任意字符以顯示navbar -->
| 註釋 =
}}
|
{{各地中文名
| t = <!-- 若相关名词为译名,则填写半角阿拉伯数字1 -->
| 名词 = <!-- 相关名词,填一个即可,将随条目语言变种进行字词转换 -->
| 图像 = <!-- 图档名称(省略File:字头) -->
| 说明 = <!-- 图档说明,将随条目语言变种进行字词转换 -->
| 大陆 =
| 台湾 = <!-- 若不填写香港一项,则标签显示为港台 -->
| 香港 = <!-- 若不填写澳门一项,则标签显示为港澳 -->
| 澳门 =
|新加坡= <!-- 若不填写大马一项,则标签显示为马新 -->
| 大马 =
| 何地 = <!-- 其他地区 -->
| 其他 = <!-- 其他用语,将随条目语言变种进行字词转换 -->
| 何地2 = <!-- 其他地区2 -->
| 其他2 = <!-- 其他用语2,将随条目语言变种进行字词转换 -->
| 何地3 = <!-- 其他地区3 -->
| 其他3 = <!-- 其他用语3,将随条目语言变种进行字词转换 -->
| navbar= <!-- 填任意字符以显示navbar -->
| 注释 =
}}
|
範例
「各地中文名」的各地常用譯名 | |
---|---|
250px 圖檔說明/圖像說明 | |
中國大陸 | 大陸用語/大陸用語 |
臺灣 | 臺灣用語/台灣用語 |
香港 | 香港用語/香港用語 |
澳門 | 澳門用語/澳門用語 |
新加坡 | 新加坡用語/新加坡用語 |
馬來西亞 | 馬來西亞用語/馬來西亞用語 |
其他地區/其他地區 | 其他用語/其他用語 |
其他地區2/其他地區2 | 其他用語2/其他用語2 |
其他地區2/其他地區3 | 其他用語2/其他用語3 |
{{各地中文名
| t = 1 <!--若相關名詞有多種譯名,請填寫數字1於該參數下-->
| name = 各地中文名
| image = Hanzi.svg
| caption = 圖檔說明/图像说明
| cn = 大陆用语/大陸用語
| tw = 臺灣用語/台湾用语
| hk = 香港用語/香港用语
| mo = 澳門用語/澳门用语
| sg = 新加坡用语/新加坡用語
| my = 馬來西亞用語/马来西亚用语
| where = 其他地區/其他地区
| other = 其他用語/其他用语
| 何地2 = 其他地區2/其他地区2
| 其他2 = 其他用語2/其他用语2
| 何地3 = 其他地區3/其他地区3
| 其他3 = 其他用語3/其他用语3
| navbar= 填任意字符以顯示navbar
}}
▲ 以上code 顯示效果如右所示。請注意,部分參數內容不會進行簡繁/字詞轉換。
內文使用,Lua錯誤 模塊:WikitextLC的第33行:attempt to concatenate local 'content' (a nil value)
{{各地中文名
| t = 1 <!--若相關名詞有多種譯名,請填寫數字1於該參數下-->
| name = 各地中文名
| image = Hanzi.svg
| caption = 圖檔說明/图像说明
| cn = 大陆用语/大陸用語
| tw = 臺灣用語/台湾用语
| hk = 香港用語/香港用语
| mo = 澳門用語/澳门用语
| sg = 新加坡用语/新加坡用語
| my = 馬來西亞用語/马来西亚用语
| where = 其他地區/其他地区
| other = 其他用語/其他用语
| 何地2 = 其他地區2/其他地区2
| 其他2 = 其他用語2/其他用语2
| 何地3 = 其他地區3/其他地区3
| 其他3 = 其他用語3/其他用语3
| navbar= 填任意字符以顯示navbar
|display=inline
}}
▲ 以上code 顯示效果如上所示。請注意,部分參數內容不會進行簡繁/字詞轉換。
「cheese」的各地常用譯名 | |
---|---|
250px 附有裝飾蔬菜的乾酪拼盤 | |
中國大陸 | 奶酪 |
臺灣 | 起司 |
港澳 | 芝士 |
馬新 | 起士 |
{{各地中文名
| t = 1 <!--若相關名詞有多種譯名,請填寫數字1於該參數下-->
| 名詞 = {{lang|en|cheese}}
| 圖像 = Cheese platter.jpg<!-- 圖檔名稱(省略File:字頭) -->
| 說明 = 附有裝飾蔬菜的乾酪拼盤<!-- 圖檔說明,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 大陸 = 奶酪
| 臺灣 = 起司<!-- 若不填寫香港一項,則標籤顯示為港臺 -->
| 香港 = 芝士<!-- 若不填寫澳門一項,則標籤顯示為港澳 -->
| 澳門 =
|新加坡= 起士<!-- 若不填寫大馬一項,則標籤顯示為馬新 -->
| 大馬 =
| 何地 = <!-- 其他地區 -->
| 其他 = <!-- 其他用語,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 何地2 = <!-- 其他地區2 -->
| 其他2 = <!-- 其他用語2,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| 何地3 = <!-- 其他地區3 -->
| 其他3 = <!-- 其他用語3,將隨條目語言變種進行字詞轉換 -->
| navbar= <!-- 填任意字符以顯示navbar -->
}}
▲ 以上code 顯示效果如右所示。請注意,若| 澳門
一項空置,相關標籤將顯示為「港澳」
中國大陸 | 大陸用語 |
---|---|
臺灣 | 臺灣用語 |
香港 | 香港用語 |
澳門 | 澳門用語 |
馬新 | 新加坡用語 |
{{各地中文名
| left <!-- 此项用以調整模板顯示位置 -->
| cn = 大陆用语
| tw = 臺灣用語
| hk = 香港用語
| mo = 澳門用語
| sg = 新加坡用语 <!-- 新加坡用语,若不填寫my 一項,則顯示為馬新 -->
| my =
| navbar=
}}
▲ 以上code 顯示效果如左所示。請注意,若| my
一項空置,相關標籤將顯示為「馬新」。加入| left
一項,則可使得模板靠左顯示。
- ※ 以下展示部分參數未填寫之情況下模板標籤的顯示變化
中國大陸 | 大陸用語 |
---|---|
港臺 | 臺灣用語 |
馬來西亞 | 馬來西亞用語 |
{{各地中文名
| 大陸 = 大陆用语
| 臺灣 = 臺灣用語
| 香港 =
| 澳門 =
|新加坡=
| 大馬 = 馬來西亞用語
}}
港澳 | 香港用語 |
---|---|
馬新 | 新加坡用語 |
{{各地中文名
| hk = 香港用語
| mo =
| sg = 新加坡用语
| my =
}}
香港 | 香港用語 |
---|---|
澳門 | 澳門用語 |
新加坡 | 新加坡用語 |
馬來西亞 | 馬來西亞用語 |
{{各地中文名
| hk = 香港用語
| mo = 澳門用語
| sg = 新加坡用语
| my = 馬來西亞用語
}}
本模板的重定向頁
- Template:各地華名
- Template:各地华名
- Template:Zhongwen,相關參數已與本模板相容
相關模板
- Template:地區用詞4-用在導言列出各地中文用語
- Template:中文譯名-一個用法類似的模板,以信息框形式展示外文作品的各地譯名
- Template:Infobox name module-以嵌套形式列出各地用詞差異
The above documentation is transcluded from Template:各地中文名/doc. (edit | history) Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (create) pages. Please add categories to the /doc subpage. Subpages of this template. |