求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

《促织》唐朝·杜甫查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

《促织》唐朝·杜甫

《促织》唐朝·杜甫
图片来自 搜狐

[1] 《促织》是唐代诗人杜甫的诗作。此诗是诗人听闻蟋蟀而感秋之作。首联写蟋蟀哀音的不同寻常,中间两联写蟋蟀鸣声不断对人们心绪的影响,尾联以蟋蟀叫声不受礼俗影响作结。全诗运用衬托、互文等手法,抒发了诗人的羁旅愁怀之感。

作品名称 促织

作 者 杜甫

创作年代盛唐

作品出处 《全唐诗》

文学体裁五言律诗

作品原文编辑

促织⑴

促织甚微细,哀音何动人⑵。

草根吟不稳⑶,床下夜相亲⑷。

久客得无泪⑸,放妻难及晨⑹。

悲丝与急管⑺,感激异天真⑻。

注释译文编辑

词句注释

⑴促织:即蟋蟀,今甘肃天水一带俗称“黑羊儿”。

⑵哀音:哀婉的声音。

⑶“草根”句:蟋蟀在野外草根间鸣叫,因霜露寒冷,故鸣声不畅。

⑷亲:近。

⑸得:能够。

⑹放妻:指妻子。一说指被遗弃的妇女或寡妇。

⑺悲丝:哀婉的丝乐。急管:激昂的管乐。

⑻感激:感动,激发。天真:这里指促织没有受礼俗影响自然真切的鸣声。

白话译文

蟋蟀的鸣叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!

它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来鸣叫似与我心相亲。

唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?结伴多年的妻子也难以稳睡到天明。

想那哀切的丝乐和激昂的管乐,也不如这天真的声音如此感人。

创作背景编辑

这首诗作于唐肃宗乾元二年(759)秋天。当时杜甫客寓秦州(今甘肃天水),远离家乡,夜间听闻蟋蟀哀婉的叫声从而感秋,至而牵动了思乡之情,作此诗抒发远离家乡的羁旅愁怀。

参考文献