《后出塞五首》唐朝·杜甫查看源代码讨论查看历史
注释译文
后出塞五首
杜甫 〔唐代〕
男儿生世间,及壮当封侯。
战伐有功业,焉能守旧丘?
召募赴蓟门,军动不可留。
千金买马鞍,百金装刀头。
闾里送我行,亲戚拥道周。
斑白居上列,酒酣进庶羞。
少年别有赠,含笑看吴钩。
朝进东门营,暮上河阳桥。
落日照大旗,马鸣风萧萧。
平沙列万幕,部伍各见招。
中天悬明月,令严夜寂寥。
悲笳数声动,壮士惨不骄。
借问大将谁?恐是霍嫖姚。
古人重守边,今人重高勋。
岂知英雄主,出师亘长云。
六合已一家,四夷且孤军。
遂使貔虎士,奋身勇所闻。
拔剑击大荒,日收胡马群;
誓开玄冥北,持以奉吾君!
献凯日继踵,两蕃静无虞。
渔阳豪侠地,击鼓吹笙竽。
云帆转辽海,粳稻来东吴。
越罗与楚练,照耀舆台躯。
主将位益崇,气骄凌上都:
边人不敢议,议者死路衢。
我本良家子,出师亦多门。
将骄益愁思,身贵不足论。
跃马二十年,恐辜明主恩。
坐见幽州骑,长驱河洛昏。
中夜间道归,故里但空村。
恶名幸脱免,穷老无儿孙。
译文及注释
译文
男子汉生在这个世上,就是要在壮年时候实现自己的抱负。
只有征战沙场,才能建功立业,哪能空守着旧家园?
今日正当招募将士,开赴蓟门。军队马上开拔出发,不可停留。
我花了千金买了马鞍,花了百金,装了刀头。
乡亲们为我送行,亲戚相拥,围在了道路四周。
头花半白的长辈,位居上列,送行的筵席上,酣畅地饮着美酒,美食不断的送到桌上。
头花半少年我今日出征,与大家话别,说出了豪迈的赠言。一边说一边含笑看了看自己手中的吴钩。
早晨进入上东门的营地,傍晚就过丁河阳大桥。
西下的红日映照大旗,战马嘶鸣伴随着风声萧萧。
平沙上列着万千帐幕,各个部队各自相招。
天空当中高挂一轮明月,军令森严在夜晚更觉得寂寥。
凄厉的胡笳声声传来,壮士也感到惨妻而不再气骄。
请问大将是哪一位?恐怕就像汉代的霍嫖姚。
古人重在守卫边疆,今人重在博取高勋。
哪里知道当今英雄之主,出兵胜似绵延长云。
普天下已归属李唐一家,四方异族眼看成为孤军。
就驱使像貔虎似的勇士,奋不顾身如所听闻。
拔剑出击大荒之地,天天收来胡马成群。
发誓开辟玄冥以北,拿来奉献给我们的主君。
捷报不断传来,而奚族与契丹本无寇警。
渔阳郡多豪士侠客,此地成天鼓乐轰隆。
渤海上船只鼓帆前进,那是装载来自东吴的粮食。
还有越罗与楚练,其光彩照耀得人身都发光。
主将的地位更崇高,气焰更嚣张,不把朝廷放在眼里。
边疆之人不敢议论,有敢议论告发的死无葬身之地。
我本来出身良家,多次参加作战,所以见多识广。
主将骄矜增加了我的忧虑,荣华富贵已不值得一说。
跃马横刀二十年,担心的是辜负了明主的恩情。
眼看幽州叛军长驱直入,洛阳即将沦陷。
于是半夜里抄小路逃回家,可是故乡已经变成了空村。
我幸亏没有背上叛逆的罪名,如今孤身一人,没有儿孙。