打开主菜单

求真百科

《归梦》唐朝·杜甫

《归梦》唐朝·杜甫

《归梦》唐朝·杜甫
圖片來自 爱卡汽车

[1] 《归梦》是唐代诗人杜甫所作的一首五言律诗。诗写乡思萦怀、梦魂颠倒的心境和不得归乡的憾恨,诗的上四句叙事,写身未得归;下四句述梦,写魂未得归。全诗虚实相间,相互映衬,从而更增加了诗歌的感染力,感人至深。

作品名称 归梦

作 者杜甫

创作年代 唐朝

作品出处 《全唐诗》

文学体裁五言律诗

目录

作品原文

归梦

道路时通塞①,江山日寂寥②。

偷生唯一老③,伐叛已三朝④。

雨急青枫暮⑤,云深黑水遥⑥。

梦魂归未得⑦,不用楚辞招。

注释译文

词句注释

①时:有时。通塞:通畅与阻塞。

②江山:本指江河山岳,借指国家疆土、政权。晋郭璞《江赋》:“芦人渔子,摈落江山。”日:每天,一天天地。寂寥:冷落萧条。

③偷生:苟且求活。唯:独,仅,只有。一老:一位老人。是作者自谓之语。

④伐叛:指讨伐乱臣贼子,指安禄山、史思明、仆固怀恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝。

⑤青枫:苍翠的枫树。青,深绿色。暮:如入夜昏暗不清

⑥云深:指积云浓厚。深:色彩浓。黑水:水名,在秦地。遥:飘荡。

⑦梦魂:一作“梦归”,古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。归:指回归朝廷。未:不。

白话译文

时下恰逢战乱,道路时通时堵,江山的气象一天天地冷落萧条。

苟且偷生,四处漂泊只有我这一位老人,如今兴兵伐叛已经历了三朝。

归梦中风骤雨急,一片昏暗看不清湘水两岸苍翠的枫树,归梦中云层浓厚,看不见那黑水在远方漂流。

我的魂魄至今不能返回长安,仍在楚地飘游,哎,算了吧!用不着再作楚辞以招魂魄。

创作背景

这首诗作于大历三四年(768—769年)间。杜甫已近迟暮之年,身多疾病,受尽了流离漂泊之苦。此时,诗人漂泊湖湘间,流落屈原当年被流放之地,心中时时萦绕着屈原的形象。在湘南这偏僻荒凉的南蛮之地,诗人更是归心似箭。然战乱断续,难作北归之计,反而要“从此更南征"。时世之感、身世之叹、乡关之思,郁结于心,而成归梦,于是作下这首诗。

参考文献