臨江仙·洞庭波浪颭晴天 牛希濟檢視原始碼討論檢視歷史
臨江仙·洞庭波浪颭晴天此詞寫秋夜洞庭美景。詞的上片前兩句寫湖面壯闊,君山一點。一大一小,一動一靜,相互襯映成一幅美麗的洞庭畫圖。後三句,從想象着筆,以虛寫實,人間仙境,亦真亦幻,將君山之美再作渲染;下片前三句,寫平湖萬里,洞庭橘紅,水岸湖面,冷色暖色,相映成一幅平湖秋色圖。後兩句,又以虛寫實,照映上片「此中真境屬神仙」的描寫。
原文
牛希濟〔五代〕
洞庭波浪颭晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。
萬里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。
譯文
洞庭碧波蕩滌着萬里晴空,君山一點仿佛凝在煙波中。山中的美景真是神居仙境,樓閣如玉砌,殿堂連珠影,鑲嵌在月輪邊上,與明月相映。
平湖萬頃凝着秋色的清冷,天邊閃爍着時隱時現的晨星。經霜的橘林色更鮮濃。聽人傳說,羅浮山下,有暗道與仙境連通。
鑑賞
這首描繪的是洞庭湖秋夜的景色,即使沒有標題,也仍然表現了泛舟遊覽的景致。
上片第一句,極言洞庭之大,可說是抓住了這湖的特色。句中的「颭」字,表現了風吹浪動的場面。但此句並非寫浪濤的洶湧,而是湖面的廣闊。第二句,寫在湖面上遙望君山,如一點凝煙。這裡僅用「一點凝煙」來描繪,既反襯出湖面寬廣,更為畫面添了一種神秘朦朧的情韻。第三句緊承上句,說明神秘朦朧的君山是神仙的世界。第四、五兩句「玉樓珠殿,相映月輪邊」,是作者對仙境的想像。這兩句承上君山、仙境而下,「相映月輪邊」,景色奇麗,又自然的交代了作者游湖是在夜間。
下片開頭,「萬里平湖秋色冷」作者以「秋色」點名時令。後又着一「冷」字,則使境界全出,妙不可言。一個「冷」字不僅表現了湖水寬闊,為秋色增寒,讓人仿若身臨其境。天為秋夜,湖面之氣溫,人之體膚心理感受,都包容於此一字中。這種冷,只有身處水天空闊之中才感覺得真切。第二句以星斗下垂,寫湖面視野開闊的景象,與杜甫《旅夜書懷》中所寫下「星垂平野闊」意境相同。第三句寫的是洞庭湖畔桔林,經秋霜一壓,桔子成熟,更顯得紅艷嬌美。給人以視覺享受。最末兩句,將洞庭湖與號稱道教「第七洞天」的羅浮山聯繫起來,表現了詩人對仙境的嚮往。
牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑弔淒涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。而從此首詞來看,作者運用虛實相間的寫作手法,充分的馳騁想像,淋漓盡致的寫出洞庭湖的神韻。在文字的運用上,自然平易,有一種清新明麗之感。
這秋景是真境,或是幻境,該是真真幻幻,真中有幻,幻中有真吧。洞庭素稱"八百里"。說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免誇張,終屬真境,說君山是神仙所居,上有"玉樓珠殿",與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,也為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實實,共同構成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。
鑑賞
牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑弔淒涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。
這首詞詠羅浮仙子。上片「洞庭」兩句,極言洞庭之大,寫景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情。「萬里平湖秋色冷」,着一「冷」字,境界全出,極妙。
此詞作者運用了虛實相間的寫作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫出了洞庭湖的神韻。詞中描寫的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱「八百里」,說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免誇張,終屬真境;說君山是神仙所居,上有「玉樓珠殿」,與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實實,共同構成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。
此詞在語言運用上,崇尚自然平易,「甚蘊藉有情致」(鄭振鐸語),給人一種清新明麗的感覺。
簡析
此詞寫秋夜洞庭美景。詞的上片前兩句寫湖面壯闊,君山一點。一大一小,一動一靜,相互襯映成一幅美麗的洞庭畫圖。後三句,從想象着筆,以虛寫實,人間仙境,亦真亦幻,將君山之美再作渲染;下片前三句,寫平湖萬里,洞庭橘紅,水岸湖面,冷色暖色,相映成一幅平湖秋色圖。後兩句,又以虛寫實,照映上片「此中真境屬神仙」的描寫。全篇共同構成這闊大的詞境,襯托出詞人闊大的襟懷,表達了他對洞庭秋色的無限讚美之情。
牛希濟
五代詞人。(872?~?)隴西(今甘肅)人。詞人牛嶠之侄。早年即有文名,遇喪亂,流寓於蜀,依嶠而居。後為前蜀主王建所賞識,任起居郎。前蜀後主王衍時,累官翰林學士、御史中丞。後唐莊宗同光三年(925),隨前蜀主降於後唐,明宗時拜雍州節度副使。[1]