打开主菜单

求真百科

伊本·白图泰游记

伊本·白图泰游记》,中世纪阿拉伯游记。系1356年穆罕默德·伊本·米赞·凯洛比据伊本·白图泰口述的记录整理而成,名 《导域奇游胜览》。曾有各种抄本,部分章节还先后被译成拉丁文与英文面世。1843年和1847年,法国学者底赛兰和爱德华分别将本书的游记译出,刊载于《亚细亚学报》。由于学者们的不断搜集,终于发现了全书的抄本,经过各种抄本对照,1853—1859年,经东方学者迪弗内默里和桑吉内蒂共同核订,在巴黎连同法文译本分4册出版。此后,埃及据巴黎版本将本书译为阿文,分上、下2册出版,第1次于1871—1875年,第2次于1904年。1911—1912年,汉堡出版了由东方学者迈基克的德文译本,此外,本书还有土耳其文译本,书名为《对事宪的校正》。1930年,中国张星烺在所编 《中西交通史料汇编》 中辑译了本书中的部分节目。1985年宁夏人民出版社出版了据埃及教育部学者校注的阿拉伯文版本翻译的中译本,马金鹏译。

本专著收编于《世界百科名著大辞典》。

内容简介

原书不分卷 (中译者据埃及版本将 《游记》改为上、下册),约48万字。采用游记体裁,介绍了作者游历之地的人种、物产、山川、城镇、历史、传说故事等各方面内容,对于了解中世纪亚州大陆沿岸和非洲大陆沿岸的情况,有很大的帮助。本书关于航海方面的内容十分丰富,大量记载了关于阿拉伯人、印度人和中国人在印度洋以及南海所进行的航海活动和贸易交往活动,如新霍尔兹: 是印度信德的船只停泊口“凡得琅纳城 (在今印度): 中国船只多在此地过冬”。“喀里古特城:港内约有13艘中国船……中国海域只能由中国船只航行”。“奎隆则:中国人多到此地”,对印度人,阿拉伯人、波斯人的航海活动,亦有许多叙述。

本书还详细叙述了关于亚州各国对海上贸易的管理,其中有关于中国的“船舶登记律例”1节,介绍了中国(顺及印度)海运管理法规,如船员人数的申报、货物的申报、违法者的处置等,可以与元代的 《通制条格》相互对照。同时,本书还具体介绍了阿拉伯、印度和中国的船只,其中对中国船只尤为欣赏,并在文中专门辟出 “中国船只” 1节,举凡中国船只的种类、帆数及其原料、船上人员数额、小船的配备,建造地点、建造方法、船的内部构造、都有细致的描写,这在中国古籍中也十分罕见,研究价值很大。再者,本书对于亚、非 (尤其是亚洲) 的重要商港,书中的叙述也很全面: 从阿拉伯世界的开罗、亚历山大、巴士拉、亚丁、霍尔兹、到伊朗的设拉子,印度的喀里古特、凡得琅纳、奎隆、南洋地区的凯鲁凯尔港,中国的广洲和泉州港,以及大批小港口。在谈到泉州时,书中写道:“该城的港口是世界大港之一,甚至是最大的港口。我看到港内停有大艟克约百艘、小船多得无数。”这与 《马可·波罗游记》和中国有关史籍的记载可交相辉映。

当然,由于时代所限,本书不乏荒诞不经之谈。此外,某些叙述 (如把巴基斯坦的拉合尔等内陆城市搬到海边) 也有明显失误。但从总体而论,本书基本可信,许多东方学者将本书与其他旅行家的记载作过比较,证明了它的真实性。本书文笔流畅,述事翔实,为研究亚洲广大地区,特别是印度洋和南海地区的历史、地理、文化、经济、风俗、贸易和航海活动提供了第1手珍贵资料,堪称印度洋海上交通史和各国关系史的重要著作。受到各国学术界的推崇、在世界文化史中占据重要地位。

作者简介

伊本·白图泰 (1303—1377),又译伊本·拔都他 (Ibn Battuta),丹吉尔人 (今摩洛哥丹吉尔),阿拉伯旅行家。他在1325年离家游历,直至1377年客死非斯,一生中进行过3次长途旅行。其中在1325—1349年间进行的第1次游历中到过中国

相关信息

《世界百科名著大辞典》为书籍文献[1]的综合性、科学性和知识性的工具书。选收自然科学、技术科学、综合性科学、社会和人文科学、文学艺术的各个学科,以及宗教的名著和重要典籍。收书以专著为主,少数是全集、选集,以及在科学上有开创性的论文[2],公认的有很高价值的单篇文学作品。以具有大专以上文化程度的人为主要对象。

视频

伊本·白图泰游记 相关视频

兄弟:伊本·白图泰传播中国文化,所写游记被翻译成50种文字
世界最负盛名的旅行家 阿拉伯伊本白图泰足迹遍及30多个国家

参考文献

  1. 文献的概念,豆丁网,2008-11-13
  2. 著作与论文的优势对比,新浪博客,2011-08-26