求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

傅雷家书与傅聪谈音乐查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
傅雷家书与傅聪谈音乐

《傅雷家书与傅聪谈音乐》是2002年3月1日当代世界出版社出版的图书,作者是傅雷

基本内容

书名:傅雷家书与傅聪谈音乐

类别:艺术 > 艺术理论与评论

出版时间:2002年03月01日

开本:32 开

ISBN:9787801155108

作者:傅雷

出版社:当代世界出版社

页数:376 页

装帧:平装

丛书名:现代文学名家名作文库

内容简介

本书收录其《傅雷家书》、文艺评论、美术论、音乐论、著译序跋和小说 散文等多种。

《傅雷家书》出版十八年来,五次重版,十九次重印,发行已达一百多万册。傅雷有渊博的艺术修养,他对西方文艺作品翻译工作的贡献,已被公认是第一流的;他对西洋音乐的知识和理解,也是少有的(因此他能够培养出一个傅聪来)。在《家书》中,傅雷经常对傅聪谈论音乐、美术、外国文学和中国古典文学。他的知识丰富,深入浅出,读了令人不忍释手。读了《家书》,他的热情和博识又在我面前发出炫目的光芒。傅聪兄弟公开了这些家书,做了一件有益的事。傅雷的学问、风度、修养、思想,通过卓越的艺术语言出现在人们面前,使读者感到一位和蔼、热情和严肃的学者在和你促膝谈心。我觉得《家书》是很值得今天的文艺青年认真地阅读的好书,他会使你感到无穷乐趣。——黄苗子《读〈傅雷家书〉》每一个人都有自己的父亲,每一个父亲都爱自己的孩子,可是像傅雷先生那样严格、那样细致、那样富有原则性、倾注那么多心血教育子女的父亲,却是世上不常有、不多见的。

作者简介

傅雷(1908~1966),我国一代翻译巨匠、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译生涯历37载,翻译作品达34部。主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《夏倍上校》等名著15部;译作约五百万言,现已全部收录于《傅雷译文集》。近年来,他的遗著《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版;一百余万言的著述也已收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在文革之初即受冲击,于1966年9月3日凌晨,与夫人朱梅馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。

目录

傅雷家书

傅雷书简

致杰维茨基

致梅纽因

文艺评论

研究文学史的新趋向

艺术与自然的关系

论张爱玲的小说

《历史的镜子》

评《湾三里》

评《春种秋收》

翻译经验点滴

对于译名统一问题的意见

美术论

观画答客问

《宾虹书简》前言

薰琹的梦

塞尚

莱奥纳多·达·芬奇(上)—《瑶公特》与《最后之晚餐》

莱奥纳多·达·芬奇(下)—人品与学问

拉斐尔

……

音乐论

乐曲说明(之一)

乐曲说明(之二)

乐曲说明(之三)

与傅聪谈音乐

傅聪的成长

独一无二的艺术家莫扎特

贝多芬的作品及其精神

著译序跋

《夏洛外传》译者序

《人生五大问题》译者弁言

《恋爱与牺牲》译者序

《约翰·克利斯朵夫》译者献辞

《约翰·克利斯朵夫》第二卷译者弁言

《幸福之路》译者弁言

《贝多芬传》译者序[1]

……

参考文献

  1. 傅雷:与傅聪谈音乐豆瓣网,2014-04-12