內莉.菜奧妮.薩可斯查看源代码讨论查看历史
內莉.菜奧妮.薩可斯 (Nelly Sachs,1891年12月10日-1970年5月12日)出生於德國柏林一個猶太家庭,在柏林時尚的蒂爾加滕(Tiergarten)地區長大,德國猶太裔詩人、劇作家。[1]
薩克斯自17歲起就開始寫詩。浪漫而傳統。
1920年,她的詩歌開始出現在報紙上,但主要是為了自己的興趣。
1921年,出版《傳說與故事》。
隨著納粹主義在德國的到來,使她的生活黯淡,她在古代猶太著作中尋求安慰。
1940年,為躲避納粹黨在德國對猶太人的迫害,在瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛夫的幫助而流亡瑞典。薩克斯與母親一起住在一間單間公寓裡,學習瑞典語,並將德國詩歌翻譯成瑞典語,瑞典詩歌翻譯成德語。
她的作品皆以德文創作,戰後發表許多與納粹黨在歐洲對猶太人的大屠殺有關的詩作。
1966年,與以色列作家薩繆爾·約瑟夫·阿格農共同獲得諾貝爾文學獎,評審認為其傑出的抒情與戲劇作品以觸動人心的力量詮釋了以色列人的命運。[2]
獲獎
1965年,德國出版商和平獎。
1966年,她75歲生日時獲得諾貝爾獎文學獎。她說(本著詩中的主題,出於和解與寬恕的精神),“儘管有過去的所有恐怖,但我仍然相信你。”
詩作
蝴蝶
多麼可愛的來世
繪在你的遺骸之上。
你被引領穿過大地
燃燒的核心,
穿過它石質的外殼,
倏忽即逝的告別之網。
蝴蝶
萬物的幸福夜!
生與死的重量
跟著你的羽翼下沈於
隨光之逐漸回歸圓熟而枯萎的
玫瑰之上。
多麼可愛的來世
繪在你的遺骸之上。
多麼尊貴的標誌
在大氣的秘密中[3]
主要詩集
《在死亡的寓所中》1947年
《星晨黯淡》1949年
《度日如年》1956年
《無人再知曉》1957年
《逃亡與變遷》1959年
《無塵世界的旅行》1961年
《死亡依然在慶生》
《熾熱的謎語》
《尋找生者》等詩集。
創作詩劇
《沙上的記號》。(1962年),該選集收有14個劇本,其中詩劇《伊莱》最為諾貝爾獎評委會賞識。[4]