卷铺盖查看源代码讨论查看历史
卷铺盖【解释】收拾行李离去。比喻被解雇或辞职,离开原来工作地点。
解释
〖packupandquit〗收拾行李离去,比喻被解雇或辞去职务,离开原来工作地点 对,“炒鱿鱼”这个词,是形容工作被辞退、解雇、甚至开除,要搞清这个意思,我们还得从旧社会讲起。 那个时代,被解雇的人是没有任何地方可以申诉的,一听到老板的通知,便只好卷起铺盖走人。 所以被解雇的人,对开除和解雇这类词十分敏感甚至恐惧,觉得它太刺耳,于是有些人便用“卷铺盖”来代替。因为那时候雇用人是终身的,被雇佣人的被褥都是自带的,老板是不会提供的,离开时,当然要卷起自己的铺盖了。 不知什么时候开始,人们忽然从“炒鱿鱼”这道菜中发现,在烹炒鱿鱼时,每块鱼片都由平直的形状,慢慢卷起来成为圆筒状,这和卷起的铺盖外形差不多,而且卷的过程也很相像。 人们由此产生了联想,就用“炒鱿鱼”代替“卷铺盖”,也就是表示被解雇和开除的意思。[1]
词语
【名称】卷铺盖
【拼音】juǎn pū gai
【出处】清·李宝嘉《官场现形记》第五回:“叫他去开销蒋福,立时三刻要他卷铺盖滚出去。”
【事例】我们不是想叫你~走人。
典故出处
清·李宝嘉《官场现形记》第五回:“叫他去开销蒋福,立时三刻要他卷铺盖滚出去。”