求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「圣书文」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“圣书文(或称圣书字,圣书体,神碑体)是古代埃及的正式书写体系,它由表音字母,表意文字共同构成,并被分为音节。它…”)
 
行 1: 行 1:
圣书文(或称圣书字,圣书体,神碑体)是古代埃及的正式书写体系,它由表音字母,表意文字共同构成,并被分为音节。它拥有1000多个单独的文字图形。圣书字有三种字体,其中碑铭体(圣书体)被视为正规体,此外还有草体的“僧侣体”和简化的“大众体”(或称世俗体)。
 
  
 圣书字发源于5200年前(即公元前32世纪)的青铜时代早期,最早的被破解的成句的书写文字来自第二王朝(前28世纪),并在中王国时期形成了成熟的书写文字体系。圣书字一直使用到公元5世纪后消亡。1820年,法国语言学家商博良在罗塞塔石碑的帮助下重新破解。
+
'''圣书文'''(或称圣书字,圣书体,神碑体)是古代埃及的正式书写体系,它由表音[[字母]],表意文字共同构成,并被分为音节。它拥有1000多个单独的文字图形。圣书字有三种字体,其中碑铭体(圣书体)被视为正规体,此外还有草体的“僧侣体”和简化的“大众体”(或称世俗体)。
 +
 
 +
 圣书字发源于5200年前(即公元前32世纪)的[[ 青铜时代]] 早期,最早的被破解的成句的书写文字来自第二王朝([[ 前28世纪]] ),并在中王国时期形成了成熟的书写文字体系。圣书字一直使用到[[ 公元5世纪]] 后消亡。1820年,[[ 法国]] 语言学家商博良在罗塞塔石碑的帮助下重新破解。
  
 
==历史和演化==
 
==历史和演化==
  
1890年代在希拉孔波利斯(又译希拉康坡里斯)发掘时发现的纳尔迈石板(公元前31世纪)多年来被认为是埃及象形文字的最早文献。然而,在1998年德国考古队在阿拜多斯(现在地名为乌姆·卡伯)发现了前王朝奈加代三期的一个统治者的U-j坟墓,复原了几百块骨片,从中找到了具有完全规模的埃及象形文字。这一坟墓的年代约为公元前33世纪。
+
1890年代在[[ 希拉孔波利斯]] (又译希拉康坡里斯)发掘时发现的[[ 纳尔迈石板]] (公元前31世纪)多年来被认为是埃及象形文字的最早文献。然而,在1998年德国考古队在[[ 阿拜多斯]] (现在地名为乌姆·卡伯)发现了前王朝奈加代三期的一个统治者的U-j坟墓,复原了几百块骨片,从中找到了具有完全规模的埃及[[ 象形文字]] 。这一坟墓的年代约为公元前33世纪
 +
 
 +
埃及象形文字包含3种字符:音符,包含单音素[[文字]],还有许多单音节文字和多音节文字;意符,表示一个单词;限定符,加在单词的最后以限定语意的范围。埃及学家商博良对这一文字系统作了如下说明:
 +
 
 +
当文字发展并在埃及普及时,对文字的简化也就发展了。这就导致出现了僧侣体和世俗体字体。这些字体适合于在[[纸]]草上书写。但是圣书体并没有因此而衰落,而是与这些字体共存。罗塞塔石碑就包含了圣书体和[[世俗体]]。
 +
 
 +
在波斯人的统治期间(公元前6世纪到公元前5世纪,其中有间断),在[[亚历山大]]征服埃及之后,在马其顿和罗马统治时期,圣书体继续被使用。晚期埃及象形文字的地位有点复杂。一种说法是埃及象形文字区分了“真正的埃及人”和外国统治者(以及埃及的仆从),这可能归因于[[希腊]]和[[罗马]]的作家对于埃及象形文字的偏见。另一个原因是出对自己的文化的自尊心,希腊罗马时期的作家不愿用自己的语言来描述对方的文化。由于埃及象形文字是神圣的,那个时代的作家们把它想像成寓言式的,甚至是魔术式的,秘传的,神秘的知识。这种自尊心导致的不是好奇心,而是无视。虽然这种文字系统尽管复杂但却合理。埃及象形文字之所以衰落的原因即有外部原因也有内部原因,是一个饶有兴味的研究课题
  
埃及象形文字 包含3种字符:音符 包含单音素文字 许多单音节 文字 和多音节文字;意符,表示一个单词;限定符,加在单词 的最后 以限定语意 范围。 埃及 学家商博良对这一 文字 系统作了如下说明:
+
[[公元4世纪]]左右,只有很少的埃及人还能够读出这些 埃及象形文字, 此后逐渐就真的成了一个“谜”。罗马皇帝[[狄奥多西一世]]在公元391年发布敕令,关闭了所有非基督教的神殿 从此就再也没有建造过刻 埃及象形 文字的 纪念碑或者神殿。 最后 写下 的埃及 象形 文字 是在391年不久后,在遥远南方的一座神殿里发现的。
  
  文字 发展并在埃及普及时 ,对文字 的简化也就发展 了。这 就导致出现了僧侣体和世俗体 这些字体适合 在纸草上书写。但是圣书体并没 因此而衰落 而是与这些 体共存。罗塞塔石碑就包含 圣书体和世俗体
+
  公元4世纪出现了赫拉波罗的《象形 文字 集》 ,对 将近200个象形 文字 解释 到底谁是作者至今还不清楚, 部著作长期以来成为解读埃及象形文 的障碍物 早期研究者认为它源出于[[希腊文]],近期的研究则倾向 它含 真正的知识的残片 把它定性为埃及知识阶层试图挽救濒于失传的文化的一次“绝望”的尝试。《象形文 集》对文艺复兴时期的符号主义起 主要的影响,特别是安德烈亚·阿尔恰托的《图形的寓意》,还有弗朗切斯科·科隆纳的《寻爱绮梦》
  
  在波斯人的统治期间(公元前6世纪到公元前5世纪 其中 间断),在亚历山大征服埃及之后,在马其顿和罗马统治时期,圣书体继续被使用。晚期埃及 象形文字的 地位有点复杂 一种说法 是埃及象形文字 区分了“真正 埃及人” 外国统治者(以及 埃及 的仆从) 这可能归因于希腊和 马的作家对于埃及象形 文字 的偏见。另一个原因是出对自己的 自尊心 希腊 马时期 作家不愿用 自己的语言 来描述对方 文化。由于 埃及象形文字 是神圣的,那个时代的作家们把它想像成寓言式的,甚至是魔术式的,秘传的,神秘的知识 。这 种自尊心导致 不是好奇心,而是无视。虽然这种文字系统尽管复杂但却合理。 埃及 象形文字之所以衰落的原因即有外部原因也有内部原因, 是一个 饶有兴味 研究课题
+
  几百年来 ,有 许多近代学者对解读这些 象形文字 进行了尝试,其中值得一提的是[[17世纪]] [[阿塔纳斯·珂雪]] 然而这些尝试不是失败,就 漫无边际的想像力的虚幻。对解读 埃及象形文字 最有成就 是托马斯·杨 让-弗朗索瓦·商博良,在1800年的初始。[[拿破仑]]军队远征 埃及 塞塔城附近发现了一块用三种 文字 (圣书体、世俗体和古希腊 )写成 黑色玄武石碑 被称为“ 塞塔石碑”。这块石碑给解读带来了关键性 资料。商博良借助 自己 丰富 的语言 知识,从国王托勒密 名字入手,在1830年代几乎完全破译了 埃及象形文字。这 对当时诞生不久 的埃及 学来说 是一个 重大 进展
  
公元4世纪左右,只有很少的埃及人还能够读出这些埃及象形文字,此后逐渐就真的成了一个“谜”。罗马皇帝狄奥多西一世在公元391年发布敕令,关闭了所有非基督教的神殿,从此就再也没有建造过刻有埃及象形文字的纪念碑或者神殿。最后写下的埃及象形文字是在391年不久后,在遥远南方的一座神殿里发现的。
 
  
公元4世纪出现了赫拉波罗的《象形文字集》,对将近200个象形文字作了解释。到底谁是作者至今还不清楚,这部著作长期以来成为解读埃及象形文字的障碍物。早期研究者认为它源出于希腊文,近期的研究则倾向于它含有真正的知识的残片,把它定性为埃及知识阶层试图挽救濒于失传的文化的一次“绝望”的尝试。《象形文字集》对文艺复兴时期的符号主义起了主要的影响,特别是安德烈亚·阿尔恰托的《图形的寓意》,还有弗朗切斯科·科隆纳的《寻爱绮梦》。
 
  
  几百年来,有许多近代学者对解读这些象形文字进行了尝试,其中值得一提的是17世纪的阿塔纳斯·珂雪。然而这些尝试不是失败,就是漫无边际的想像力的虚幻。对解读埃及象形文字最有成就的是托马斯·杨和让-弗朗索瓦·商博良,在1800年的初始。拿破仑军队远征埃及时,在罗塞塔城附近发现了一块 三种文字(圣书体、世俗体和古希腊文)写成的黑色玄武石碑,被称为“罗塞塔石碑”。这块石碑给解读带来了关键性的资料。商博良借助自己丰富的语言知识,从国王托勒密的名字入手,在1830年代几乎完全破译了埃及象形文字。这对当时诞生不久的埃及学来说是一个重大的进展。
+
[[Category:960 美術總論]]

於 2020年5月14日 (四) 08:22 的修訂

聖書文(或稱聖書字,聖書體,神碑體)是古代埃及的正式書寫體系,它由表音字母,表意文字共同構成,並被分為音節。它擁有1000多個單獨的文字圖形。聖書字有三種字體,其中碑銘體(聖書體)被視為正規體,此外還有草體的「僧侶體」和簡化的「大眾體」(或稱世俗體)。

聖書字發源於5200年前(即公元前32世紀)的青銅時代早期,最早的被破解的成句的書寫文字來自第二王朝(前28世紀),並在中王國時期形成了成熟的書寫文字體系。聖書字一直使用到公元5世紀後消亡。1820年,法國語言學家商博良在羅塞塔石碑的幫助下重新破解。

歷史和演化

1890年代在希拉孔波利斯(又譯希拉康坡里斯)發掘時發現的納爾邁石板(公元前31世紀)多年來被認為是埃及象形文字的最早文獻。然而,在1998年德國考古隊在阿拜多斯(現在地名為烏姆·卡伯)發現了前王朝奈加代三期的一個統治者的U-j墳墓,復原了幾百塊骨片,從中找到了具有完全規模的埃及象形文字。這一墳墓的年代約為公元前33世紀。

埃及象形文字包含3種字符:音符,包含單音素文字,還有許多單音節文字和多音節文字;意符,表示一個單詞;限定符,加在單詞的最後以限定語意的範圍。埃及學家商博良對這一文字系統作了如下說明:

當文字發展並在埃及普及時,對文字的簡化也就發展了。這就導致出現了僧侶體和世俗體字體。這些字體適合於在草上書寫。但是聖書體並沒有因此而衰落,而是與這些字體共存。羅塞塔石碑就包含了聖書體和世俗體

在波斯人的統治期間(公元前6世紀到公元前5世紀,其中有間斷),在亞歷山大征服埃及之後,在馬其頓和羅馬統治時期,聖書體繼續被使用。晚期埃及象形文字的地位有點複雜。一種說法是埃及象形文字區分了「真正的埃及人」和外國統治者(以及埃及的僕從),這可能歸因於希臘羅馬的作家對於埃及象形文字的偏見。另一個原因是出對自己的文化的自尊心,希臘羅馬時期的作家不願用自己的語言來描述對方的文化。由於埃及象形文字是神聖的,那個時代的作家們把它想像成寓言式的,甚至是魔術式的,秘傳的,神秘的知識。這種自尊心導致的不是好奇心,而是無視。雖然這種文字系統儘管複雜但卻合理。埃及象形文字之所以衰落的原因即有外部原因也有內部原因,是一個饒有興味的研究課題。

公元4世紀左右,只有很少的埃及人還能夠讀出這些埃及象形文字,此後逐漸就真的成了一個「謎」。羅馬皇帝狄奧多西一世在公元391年發布敕令,關閉了所有非基督教的神殿,從此就再也沒有建造過刻有埃及象形文字的紀念碑或者神殿。最後寫下的埃及象形文字是在391年不久後,在遙遠南方的一座神殿裡發現的。

公元4世紀出現了赫拉波羅的《象形文字集》,對將近200個象形文字作了解釋。到底誰是作者至今還不清楚,這部著作長期以來成為解讀埃及象形文字的障礙物。早期研究者認為它源出於希臘文,近期的研究則傾向於它含有真正的知識的殘片,把它定性為埃及知識階層試圖挽救瀕於失傳的文化的一次「絕望」的嘗試。《象形文字集》對文藝復興時期的符號主義起了主要的影響,特別是安德烈亞·阿爾恰托的《圖形的寓意》,還有弗朗切斯科·科隆納的《尋愛綺夢》。

幾百年來,有許多近代學者對解讀這些象形文字進行了嘗試,其中值得一提的是17世紀阿塔納斯·珂雪。然而這些嘗試不是失敗,就是漫無邊際的想像力的虛幻。對解讀埃及象形文字最有成就的是托馬斯·楊和讓-弗朗索瓦·商博良,在1800年的初始。拿破崙軍隊遠征埃及時,在羅塞塔城附近發現了一塊用三種文字(聖書體、世俗體和古希臘文)寫成的黑色玄武石碑,被稱為「羅塞塔石碑」。這塊石碑給解讀帶來了關鍵性的資料。商博良藉助自己豐富的語言知識,從國王托勒密的名字入手,在1830年代幾乎完全破譯了埃及象形文字。這對當時誕生不久的埃及學來說是一個重大的進展。