失意体前屈
起源
失意体前屈原本的样子是这样:_| ̄|○。它看起来像是一个人跪倒在地上,低着头,一副“天啊,为什么是这样”的动作,虽然简单却很传神。这种文字也可以写作orz、sro、Orz、OTZ、srO、STO、○| ̄|_等,日本以“orz”最常用,但传入华人圈后,以“Orz”最为常用[1]。
此符号的日语名称、念法很多,诸如“失意体前屈”(失望得连身子也弯下来)、“くずおれる男”(颓丧男),甚至“がっくり”(垂头丧气)“もうだめぽ”(没有用了)等,最后名称逐渐固定为“失意体前屈”。这个名称也是后来才出现的。据说是某个餐厅的座垫上绣著这五个字,至于在这之前又是谁想到的,目前尚未厘清真相。
应用
原始用意带有“悔恨”、“悲愤”、“无力回天”等含意,在华文网络间,又恰与好人次文化叠合,常常影射在向异性表白时遭拒绝(失恋),orz被广泛使用后,其涵意亦逐渐增加,除了一开始含有恶搞意味的“无可奈何”或“失意”之用法外,也有比较普通的“拜托!”、“被你打败了!”、“真受不了你!”、“(佩服得)五体投地”之类的用法[2],如台湾摇滚乐团五月天于2005年8月发表的歌曲《恋爱ing》就有“超感谢你,让我重生,整个Orz”一句,而“失意”此种用法在日本的原用法上并不常见。其中最有代表性的,可谓网络上流行的歌曲《Orz》。
视频
失意体前屈 相关视频
参考文献
- ↑ 【扫盲】关于“囧”和失意体前屈“Orz”,搜狐,2007-12-17
- ↑ “囧”字最流行 专家:使用古文字要有度(图),搜狐,2008-05-13