密西拿律法書檢視原始碼討論檢視歷史
密西拿律法書 |
書 名:密釋納 第一部 種子 譯 者:張平 類 別:宗教 |
《密西拿》(Mishnah)是希伯來語音譯,源自其詞根Mishnah(意為「重複」),《密西拿》意為「通過重複學習或教導」。它是猶太教(Judaism)口傳律法集《塔木德》的前半部和條文部分。[1]
簡介
[[密西拿律法書[[ [Mishnah]
公元2世紀末-3世紀初(171-217年)猶大親王(亦稱聖者拉比猶大)掌管烏沙猶太教公會。當時猶太教除《托拉》成文律法外,還有數百年來拉比詮釋律法而形成的大量的「口頭法規」。這些法規是拉比們根據律法條文在實際生活案例上具體應用,教導猶太人「可行什麼」和「不可行什麼」。在猶大親王的主持下,把自以斯拉時期以來一直收集的所有關於律法的評論匯集在一起,加以分類、整理和補充,經20多年時間,編成一部希伯來文巨著,稱為《密西拿》。
主要內容
這部帶有辯論性評論集按一系列論文的內容編為6個分卷,共63篇。內容包括猶太教的教規、誡條和婚姻、家庭、宗教生活等守則。書中每一條亦稱一條「密西拿」,以相關事物為名,如:「安息日的密西拿」。比如:針對「摩西十戒」中「記住安息日,保持它為聖日」的誡條,和在《聖經》里所說在這一天特別禁止的唯一工作形式是禁止點火。一些照本宣科的人簡單地理解為:遵守律法的猶太人在所有的安息日的,應坐在寒冷黑暗的房間裡。而「安息日的密西拿」解釋說:《托拉》的真正含義是猶太人遵守安息日,將安息日作為禮拜和喜悅的聖日。應使猶太人家庭在安息日過得更令人興奮。因此在一周的第七天,可以雇非猶太人來生火、點燈,做特殊的飯菜。如果一個非猶太人點亮一盞燈,一個猶太人可以使用這一燈光;但是他自己為此目的點亮燈是禁止的。根據「安息日的密西拿」,安息日是一個快樂的日子,家中最好的食物要供安息日用。這一天要穿上最好的衣服,即使是在非常時期,也不例外。在安息日人們還要受到拉比們的照顧。
《密西拿》強調:猶太人一方面為保持律法聖潔,要慎重地走出每一步;另一方面在遵守律法的基礎上,還要使生活過得更為舒服,並儘可能與律法保持一致。《塔木德》的大部分內容包括對《密西拿》詳盡的討論,引用各種各樣拉比的觀點作為證明和爭辯的總結。這些辯論以《聖經•舊約》經卷為權威,所採用的每一段經文是否準確合用要公開辯論。辯論的質量可以說是相當獨出心裁的,有關哲學和倫理問題的辯論是敏銳透徹的。而在另一些時候,只是隨機應變而已。
漢語版本有《密西拿•種子》
密釋納 第一部 種子
作者
《密釋納》的成書方式與《聖經舊約》相同,無具體作者,系由上古多代猶太賢哲整理編纂而成。譯者系猶太研究專家、以色列特拉維夫大學張平教授。 張平教授是第一個在以色列完成人文類博士學位的中國人(2000年,特拉維夫大學,比較哲學,拉比猶太教與儒家思想)。第一個在以色列獲得終身教授職位的中國人(2003年,特拉維夫大學東亞學系)。第一批以傑出人才身份獲得以色列國永久定居權的10名外國人之一(2004)。 [1]
目錄
譯註者序
《密釋納》譯註本縮略語表 導論 第1卷 祝禱 第2卷 田角捐 第3卷 得賣疑 第4卷 禁混種 第5卷 第七年 第6卷 舉祭 第7卷 什一稅 第8卷 第二什一稅 第9卷 舉祭餅 第10卷 未淨 第11卷 初熟貢 附錄1《密釋納》總目及其與拉比猶太教其他經典關係一覽表
學習《塔木德》四個原則