求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

峇峇娘惹查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
峇峇娘惹

中文名: 峇峇娘惹

来 源: 明朝人后裔

读 音: baba nyonya

语 种: 峇峇话

信 仰: 大圣佛祖

峇峇娘惹,或土生华人,是十五世纪初期定居在马来亚(当今马来西亚)满剌伽(马六甲)满者伯夷国(印度尼西亚)和室利佛逝国(新加坡)一带的华人后裔,是古代中国移民和东南亚土著马来人结婚后所生的后代,大部分的原籍是福建或广东潮汕地区,称为baba nyonya,峇峇娘惹是音译,在土生华人,在马来西亚的马六甲、槟城、新加坡都比较多。男性称为Baba “峇峇”,女性称为Nyonya“娘惹”。[1]

定义

峇峇娘惹读音:峇是个多音字,baba nyonya。 郑和率船队下西洋,在经过马六甲时,有一部分随行人员就留在了当地。这些人定居后和当地的马来族或其他民族的妇女通婚。马来语中把生下的男性后代就称为“峇峇”,女性后代则称“娘惹”。有人称他们为“土生华人”或“海峡华人”。峇峇娘惹的聚集区主要集中在马来西亚的马六甲、槟城以及新加坡。峇峇娘惹虽然远离中国本土,但是继承了中华民族的文化传统,注重孝道、讲究长幼有序,在文化习俗和宗教信仰方面十分“中国化”。他们把马来人的语言、服饰和饮食习惯融入自己的日常生活。几百年过去了,这些在当地出生的混血儿大部分已不会说汉语,他们讲的是一种综合中国福建方言与马来语的混合式语言。

祖先

峇峇娘惹(或称土生华人/侨生)是指十五世纪初期定居在满剌伽(马六甲)、满者伯夷国和室利佛逝国(印尼)和淡马锡(新加坡)一带的华人后裔。六十年代以前峇峇娘惹在马来西亚是土著身份(Bumiputra),但由于"某些"政党政治因素而被马来西亚政府归类为华人(也就是马来西亚华人),从此失去了土著身份。峇峇娘惹今天在马来西亚宪法上的身份和十九世纪后期来的“新客”无分别。 这些峇峇娘惹人,主要是在中国明朝或以前移民到东南亚,大部分的原籍是中国福建或广东潮汕地区,小部分是广东和客家籍,很多都与马来人混血。某些峇峇文化具有中国传统文化色彩,例如他们的中国传统婚礼。

历史

峇峇娘惹(或称土生华人/侨生)是指十五世纪初期定居在满剌伽(马六甲)、满者伯夷国和室利佛逝国(印尼和新加坡)一带的华人后裔。这些华人后裔的文化在一定程度上受到当地马来人或其他非华人族群的影响。男性称为峇峇,女性称为娘惹。六十年代以前峇峇娘惹在马来西亚是土著身份(Bumiputra),但由于某些政治因素而被马来西亚政府归类为华人(也就是马来西亚华人),从此失去了土著身份。 有些受华文教育的华人也称那些从小受英式教育的华人为“峇峇”,这个用法有藐视的意思,表示此华人已经数典忘祖或者不太像华人了。此外,当地的闽南人亦有句成语叫作“三代成峇”,根据这句话的定义,所有在马来西亚出生的第三代华人也都成了峇峇,但这句话没有藐视的成份,只是意味到了第三代华人,由于适应当地的社会环境的原故,其文化难免带有当地色彩。 此外,峇峇亦特指一个自称并被称为“峇峇”的华人族群,也就是今日在马六甲以及马来西亚独立前在槟城和新加坡的峇峇。峇峇华人讲马来语,他们也自称为“Peranakan”——马来语中“土生的人”,故“Cina Peranakan”即土生华人,这一词本用来识别“峇峇人”与“新客”——也就是从中国来的移民。在19世纪的马来半岛,这样的分别很明显也很重要,“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,两者的生活习惯和政治意识不太一样。虽然马来西亚华人大都是本地出生的,可是“Peranakan”一词已成为“峇峇人”的专用自称。不过一位马来西亚华人娶了一位马来人为妻,他们的儿子也不是峇峇娘惹,是混血儿。峇峇娘惹可谓当世产生的特殊民族。

殖民时代

由于英国殖民统治马来亚,故当年大多数土生华人接受英语教育,懂得三种语言能够同时接触中国人,马来人和英国人,也因为他们懂得三种语言的缘故,在英政府统治期间有大部分土生华人从事国家行政和公务员职位。由于长期和英国人交往,有很多土生华人皈依基督教。渐渐地土生华人也就成为了海峡殖民地(槟城,马六甲和新加坡)有影响力的一个团体,并也被称为“King's Chinese” (国王的华人)同时也效忠英女王。由于土生华人“土生土长”的身份又受到英政府的重用,生活基本上已经属于富裕,故把后期到来的华人和华工区分为新客。

语言

峇峇人讲的语言称为峇峇话,并非单纯的福建话,在使用汉语语法的同时,依地区不同,参杂使用马来语与泰语词汇的比例也随之不同。

文化认同

一般具有较强烈中华意识的人士经常批评峇峇娘惹“数典忘祖”,然而马来西亚华人公会(政党)的创始人陈祯禄本身是诞生于马六甲的土生峇峇华人,但他也曾经有如下想法: “华人若不爱护华人的文化,英人不会承认他是英人,巫人也不会承认他是巫人,结果,他将成为无祖籍的人,世界上只有猪牛鸡鸭这些畜生禽兽是无所谓祖籍的,所以,华人不爱护华人文化,便是畜生禽兽。” “失掉自己文化熏陶的华人,绝对不会变得更文明。一个人的母语,就像一个人的影子,不能够和他本身分离。” 陈祯禄逝世后,他的墓碑上刻着“1960/庚子年十月二十五日仙逝”。当时距离英国承认中华人民共和国和中华民国迁台已经十年之久,加上马来西亚已于1957年独立,马来西亚华人普遍上为了避免其他种族质疑效忠程度已采用公元纪年。陈氏家族采用民国纪年为正朔,也证实峇峇在某种程度上仍然具有中华意识。 马六甲三保山墓地达二十五公顷,有一万两千个坟墓,许多墓碑就是明、清、民国三代遗存的。其中一块墓碑以明朝为正朔刻了“皇明显考维弘黄公妣寿姐谢氏墓。壬戌年仲冬谷旦、孝男黄子、辰同立”,这一墓碑受不少学者在马六甲研究上引用。对于中国籍先祖留下来的礼仪, 马六甲峇峇娘惹社群虽不懂涵义却保留下来,让三保山成为中华风格浓厚的地方。

文化

有些受华文教育的华人也称那些从小受英式教育的华人为“峇峇”,这个用法有藐视的意思,表示此华人已经数典忘祖或者不太像华人了。此外,当地的闽南人亦有句成语叫作‘三代成峇’。 “娘惹”原本是指华人与马来人婚配的后代子裔,尤其是指女性,尔后演变成泛指华人与马来人相融的文化,峇峇娘惹的文化在一定程度上受到当地马来人或其他非华人族群的影响。这也包含饮食在内,因此在马来西亚也能吃到很多的娘惹菜,如甜酱猪蹄、煎猪肉片、竹笋炖猪肉等。喜食甜品的人也可以在娘惹菜中找到知音,由椰浆、香兰叶、糯米和糖精制而成的娘惹糕甜度适中,嚼头儿足着呢。

博物馆

峇峇娘惹古迹博物馆The Baba and Nyonya Heritage Museum海峡华人或峇峇娘惹是吸取了马来文化的华裔贵族后裔。在郭陈祯禄路上,有着一整排19世纪海峡华人的店屋及古老屋子,这里俨然是小型的峇峇娘惹博物馆。这些巴罗克风格的建筑物是典型富裕华人的住家。长型的屋子,屋内又非常宽敞,里边有一个天井,可以容许阳光及雨水进入屋内。那些厚重的木制家私,皆是以中国的红木制成的,其设计则融合了中国、英国维多利亚及荷兰风格。有些家私拥有丰富的珍珠母镶嵌了盛开的樱桃花及各种鸟类。屋里的陶瓷则是这些海峡华人特地向江西省及广东省,要求定制而进口的。

电视剧

对“峇峇娘惹”家族感兴趣的朋友,可以通过新加坡电视剧了解他们的风俗文化。《小娘惹》由新传媒电视公司出品,是新加坡电视台45周年台庆大戏。《小娘惹》以绚丽多彩的娘惹文化为背景与娘惹美食的完美烘托,讲述一名心地善良的小娘惹—“月娘”的奋斗史。 故事从30年代展开,横跨70年至现今。黄菊香生于“峇峇娘惹”(海峡华人)的大家庭,是出生卑微的小姨太之女。菊香长得漂亮,而且生性温柔。自幼学得一手好厨艺和女红,9岁一场大病,她不幸聋哑了。菊香从小就备受歧视,被安排嫁予一新加坡富有的峇峇家庭当妾。菊香站起来反抗逃婚,遇到一位日本青年摄影师,经历几番波折两人在新加坡结合,诞下一女叫山本月娘。八年后,日军进攻新加坡,对新加坡华裔展开大规模的屠杀行动(新加坡大屠杀),菊香与洋介也被汉奸查理张抹黑,最终死在日寇手上。他们留下年纪仅仅8岁的月娘,辗转回到逐渐走向没落的外祖父家,在外婆的督导下,月娘学习传统娘惹的厨艺、女红,长大后就像她母亲一般漂亮。 二战结束后,逃难到英国的外祖父携家眷回到马来亚,月娘就像当年的母亲一样,被歧视、毒打、折磨,她为了保护外婆,忍辱负重,承受一切的痛苦。月娘的美貌遭到表姐的妒嫉,也吸引有钱的峇峇头家、出洋归国的富少、甚至是英俊潇洒的英国律师的垂青。但她独爱一位“身无分文”的小司机,陈锡。 实际上,陈锡出生名门望族,他隐瞒着身份和月娘交往,渐渐被月娘的纯真、善良和坚强的个性给感动,深深的爱上她。然而二人的恋情遇到重重的阻难。在各方的压力下,陈锡被逼娶了月娘的表姐,月娘则被卖给杀猪贩刘一刀当妻子。 月娘不甘心自己一生交由其他人摆弄,宁可结束自己的生命。她刚烈的个性,让刘一刀敬佩,与她结拜为兄妹。月娘决定寻找自己的出路,她开始学习做生意,过程中,她被劣人陷害、被驱逐、被打击,但她都一一挺过来,最后重振已衰败的家族生意。然而,她的感情生活却留下一辈子的遗憾,基于某些原因,她深爱的人不能和她白头偕老。

崇拜

峇峇娘惹是一个比较多祭拜“大圣佛祖”的社群,他们跟马六甲及槟城的土生华人一样,甚至发起组织了祭祀“大圣佛祖”的庙宇,本地的保安宫就是一个典型的例子。保安宫大约在100年前由一批土生华人创建,“大圣佛祖”便是该庙的主神。 新加坡土生华人协会副会长黄万庆受访时说,上个世纪的最初20年,本地许多土生华人祭拜齐天大圣,峇峇娘惹称之为“大圣爷”。峇峇娘惹相信齐天大圣法力无边,可以协助信众减轻病痛,并为峇峇娘惹指引正确的方向。峇峇娘惹不但到庙里祭拜,在家里也供奉齐天大圣。

名著译文

黄万庆说,土生华人对华人传统文化最执著,也保留得比较完整,加上20世纪初有人把一系列中国古典文学(包括《西游记》)翻译成马来文,土生华人通过这些翻译作品加深了对齐天大圣的认识,对他也更加景仰,因而形成一股祭祀热潮。 黄万庆说,随着改信基督教的土生华人人数的日增,土生华人祭拜“大圣爷”已不普遍,而在家中仍供奉“大圣爷”的大概只剩两家了。 除福州人和土生华人,也有不少广东人祭拜齐天大圣。过去广东人还喜欢在齐天大圣游行时在窗旁放一玻璃瓶,看齐天大圣是否有特别关照他这一家。听说,齐天大圣的轿子经过,玻璃瓶会作响的话,表示齐天大圣在这户人家显灵。 在本地祭拜齐天大圣的人虽然不少,但以齐天大圣为主神的庙宇却不多。其中广福庙是由广肇邑人士所建,它的历史可追溯到1867年,但真正建庙年代不详。

广福庙

广福庙坐落在劳明达街与加冷路交界处,加冷河就在附近流过,四周地势低洼,有许多板厂、砖窑和牛皮厂。一名老翁住在那里,与所畜养的一只猴子相依为命,老翁去世后,猴子跟着也死了。后来有人看见一块形状如猴子的石块,怀疑是猴子的化身,便把它尊为神明膜拜。想发横财的人还前去求字买十二支,有人因此中彩,消息不胫而走,都认为是那石块显灵,附近居民便建议立庙供奉齐天大圣。 广福庙的香火鼎盛,后来增建了戏台,戏台后来还充作广福学校的校舍,广福庙也曾拨款协助广福学校造福庙宇邻近的工人子弟。广福庙和广福学校已于多年前拆除。 广福庙因旺财而出名,坐落在中峇鲁的齐天宫则以能解除病童的痛苦而著名。 齐天宫也是一所以齐天大圣为主神的庙宇,成立于1920年。该庙总务林扬义说,50年代本地不少小孩得了一种不知名的怪病,病童好动,动作如猴,爱吃水果,体形日益消瘦,西医也没辙,许多父母只好把孩子带到齐天宫来,让乩童扶救,一些父母还让孩子给齐天大圣做契子。 林扬义说,50年代到70年代到齐天宫请求扶救的病童很多,人数已大为减少。这显然是科学昌明,医药发达的结果。

拜祭祭品

人们祭祀齐天大圣,为的又是什么呢? 保安宫的晋宫大典统筹陈友才说:“齐天大圣无所不能,它不怕困难,能排除万难,做生意的人祭拜它就希望自己能像齐天大圣那样有灵活的头脑,懂得变通。” 陈友才说,跟其他民间信仰一样,当然也有信众希望获得齐天大圣的庇佑,出入平安,财源广进,这也是信仰者的一种精神寄托。 本地信众通常在农历正月十五或十六及农历八月十六庆祝齐天大圣诞辰,“出乩”是重要的仪式,祭品为水果,有人甚至买来价格很贵的韩国桃来祭拜。

信仰演变

神话小说《西游记》中的主要人物孙悟空,为什么受到民间的崇敬与膜拜呢?因为有齐天大圣称号的孙悟空,先是大闹天宫,后又护送唐僧西天取经,一路上战胜了许多妖魔,克服了重重困难,泼辣勇敢,机智善变,是神通广大的象征,所以深受大众的喜爱。 中国民间很早就有把齐天大圣奉为神明的记载。根据《诸神传奇》的叙述,福州人从前都有在家里和庙里供奉孙行者的习俗,而祭祀齐天大圣的庙宇都很壮观。 关于祭拜齐天大圣,还有一个传说。据说山东有一个姓许的男子跟随其兄许成经商来到福州,他们携带的货物很多,但很快便脱售一空,羡煞旁人,有人还提出忠告:“你们的货物销售得那么快,多亏大圣显灵,应赶快到齐天大圣庙祈福。”

宋代故事

在中国齐天大圣庙以福建的福州和附近的莆田为多,一些庙宇历史久远,如福州闽安镇的迥龙桥桥北的圣王庙,宋代已有,比《西游记》早了两个朝代(按:唐僧取经与孙悟空的故事早在宋代已流行)。与福州一水之隔的台湾也受到这股传统风尚的影响,神格化的齐天大圣也是台湾的民间信仰之一。台湾民间崇拜齐天大圣因其武艺高强,能制服妖魔保佑境内平安,又因齐天大圣任劳任怨,对唐僧忠诚不二,所以后人便景仰与祭祀他。 据知中国潮州也有齐天大圣庙,而且香火很盛。在香港一个叫做秀茂坪的地方,齐天大圣诞是该区一个重大节庆。那里住了许多鹤佬人(一般指在福建落脚的河洛人,但也有学者持异议)和潮州人,有不少具有潮汕乡土特色的庙宇,其中大圣庙是那里最早的一座庙宇,每年农历八月十六日,都会举行盛大的祭祀活动,庆祝齐天大圣诞辰。信众多为鹤佬人和潮州人。 可见齐天大圣在福建、潮州、香港和台湾深受当地民众的尊崇。

度假村

马六甲市郊甲板占地1000亩的峇峇娘惹度假村(BABA NYONYA RESORT)料将耗资10亿令吉,费时15年完成。峇峇娘惹度假村发展商SISTEM IRAMA SDB BHD首席执行员彭飞云24日向新闻界作以上透露。彭飞云说,发展计划包括综合性住宅、商业建筑屋、旅游区及大学城等。 彭君指出,峇峇娘惹度假村首及次阶段分别占地100亩,各兴建约300个单位的洋房,计划中第3阶段则建立中国步行街,第4阶段则是兴建双层排屋住宅区,随后工程将视情况而进行,这包括设立大学城,他希望有名校到此设立分校。 彭飞云表示,度假村只在国内进行展销活动,随后将扩展到新加坡及印度尼西亚,度假村也会到香港及中国大陆展销。有关发展计划地区及附近一带被州政府列为马六甲行政中心的汉都亚再也,拥有更大的发展潜能。此外,基于该处绝佳的地理环境,彭飞云认为峇峇娘惹度假村也将是外国人士的“第二个家园”最佳选择。同时,彭飞云也感谢拿督乌伊拉傅润添州行政议员一直以来的大力协助。

服饰与人

公元1910至1920年间,娘惹衫发生变化,不仅运用中国传统的手绣和镂空法, 而且从西印度群岛引来荷兰衣服的蕾丝花边缀在长衫上叫“可峇雅”,剪裁充分显示腰身,再配上峇迪沙笼裙,使姑娘少妇愈加娇媚、婀娜,同时显得娴淑,丝毫也不张扬。从1930年以后,一些信仰基督教的娘惹就开始改穿西式服装了。 娘惹的身上离不开首饰,项链上镶着珠宝,耳坠垂在耳边,胸前的扣牌用金银围裹珍珠宝石,做出精致得不能再精致的花纹。 用珠子缝缀的拖鞋,有浓浓的罗可可艺术风格。繁缛、矫饰,但又显示着不可否认的高贵与骄逸,它是民间穿用的,但感觉不出民间艺术的质朴和纯真。我不禁思考,峇峇具有怎样的阶层属性? 早期的峇峇,由于敢于冒险,勤勉刻苦又善于理财,多半成为当地的富贾。18-19世纪,大多数的峇峇都进行豆蔻、槟榔和鸦片贸易,种植胡椒,投资开矿或房产,紧接着便开始涉足金融,在宗教、经济、政治等重要领域扮演着举足轻重的角色。娘惹的服饰之所以如此高贵,其中一个很重要的原因取决于娘惹娘家和丈夫的经济条件。 峇峇是南洋华族移民先驱,峇峇不同于20世纪后移民高潮中迁来的华人, 大多接受了英文教育。那些充当大洋行、大银行、贸易行买办的峇峇们,既穿对襟立领疙瘩袢的华服和中式裤、戴小帽刺,或长衫马褂、留长辫,同时又择时、择地穿正宗西服。剪辫发的时间比中国略早。在这一过渡时期,接受英文教育并成为英籍臣民的人,着装西化倾向越来越彻底。早在19世纪早期,很多峇峇就穿西服。 在新加坡感受东南亚土生华人的文化,越来越清晰地看到在娘惹们生活中所融合的多民族文化色彩。一方面,峇峇接受英国教育,从事洋务,着西式服装;一方面,娘惹们留在家中还在从事中国式的女红和纸牌游戏。女孩们从十二岁开始,即在妈妈的指导下绣制自己的婚服。二次世界大战后,峇峇们一方面阅读西洋文学,打网球、桌球、垒球、排球,甚至出入赛马场,随着留声机播放的音乐在热闹的舞厅翩翩起舞;一方面,娘惹们又严格地承袭华人的祭祖与婚礼形式。我仔细地端详婚礼服,新郎有的是一袭清末民初中式服装,有的索性一身西装,但新娘却绝对是典型的中国戏装, 确切地说是结合了唐宋明式凤冠霞帔和清式马面裙的中国传统服装。看着娘惹们的结婚照片,竟然想起了灶王爷和灶王奶奶的画像,简直太具中国古文化的味道了。 娘惹向马来人或欧洲工匠订制首饰时,总也忘不了中国的凤凰、牡丹和喜气八仙。尽管这些首饰已不是中国原有的风格,但是娘惹们依然固执地认为,这些代表着吉祥。峇峇家里的陈设也是中西糅杂的,既有起居室、饭厅,又有条案,上面安放着祖先的灵位或是神佛像;既有镶嵌欧洲彩色瓷砖的墙壁,又有螺甸镶嵌的楠木明式家具。 融合几种文化而形成的土生华人服饰,也是在融合的基础上,顽强地保留下中华民族的文化意韵,难怪娘惹看起来那么亲切。 珠子鞋 相信如果谈起峇峇娘惹文化,另一个最让人认识的“遗产”,不外是珠子鞋。 可是,珠子鞋并不是娘惹族最早的鞋子,而是后来受到西方国家文化影响而产生的产品。 峇峇后裔陈再政表示,娘惹族最早期穿的鞋叫“Terompah”,是一种类似木屐的拖鞋,但是少了木屐上横跨包住脚的那片塑料片,而是一颗“小圆柱”,锁在姆趾与第二支脚趾之间,利用这两个脚趾的力夹着它来走路。 陈再政说,“Terompah”是来自印度的鞋款,一般上娘惹族都是在家里,或在厨房工作、洗衣时所穿。 “娘惹族比较高级的鞋子,以前就有以天鹅绒编织成的。这种鞋的绣工非常考功夫,先把天鹅绒线给一一拆散出来后,再慢慢绣成各种图案,出来的效果非常精致。” 娘惹族最早穿的是BAJU PANJANG。陈再政说,早期娘惹族的鞋子都是平底鞋,后来有了KEBAYA跟SARUNG后,才有高跟的鞋。 这是属于比较摩登的设计,而高跟鞋就只能配KEBAYA和SARUNG穿,不能搭配BAJU PANJANG。这就是娘惹族的穿鞋“法则”。 由于讲求衣服和鞋子的搭配,每一名娘惹族都有好几双不同的珠子鞋,包括从图案、颜色来搭配KEBAYA或着SARUNG的颜色。 陈再政说,有些娘惹族要求比较高,珠子鞋的设计甚至要和KEBAYA或SARUNG的图案一样,并且还另作一个珠子包包,全套出击。

文化活动

2019年8月25日至30日第三届马来西亚峇峇娘惹文化周在马来西亚历史名城马六甲举行,以促进海上丝绸之路文化交流。 活动由马来西亚侨生公会、马六甲当地政府部门、马六甲郑和朵云轩艺术馆等联合主办。  

参考来源

  1. [1],马蜂窝 , 2019-01-01