悲挚兽查看源代码讨论查看历史
悲挚兽,汇泽之场②,农夫持弓矢行其稼穑之侧③,有苕顷为④,农夫息⑤其傍。
原文
汇泽之场②,农夫持弓矢行其稼穑之侧③,有苕顷为④,农夫息⑤其傍。未久,苕花纷然,不吹而飞,若有物娭⑥。视之,虎也。跳踉哮⑦。视其状,若有所获, 负不胜其喜之态也⑧。农夫谓⑨虎见己,将遇食而喜者。乃挺矢匿形,伺其重娭。发⑩,贯(11)其腋,雷然而踣(12)。及视之,枕死麇(13)而毙矣。意者(14)谓获其麇,将食而娭,将娭而害(15)。
日休曰: 噫!古之士获一名、受一位,如己不足于名位而已(16),岂有喜于富贵、娭于权势哉!然反是者(17),获一名,不胜其骄也;受一位,不胜其傲也。骄傲未足于心,而刑祸已灭其属。其不胜任,与夫获死麇者几希(18)。悲夫!吾以名位为死麇,以刑祸为农夫,庶乎免于今世矣(19)。
(《皮子文薮》)
注释
①挚兽——凶猛的野兽。②汇泽之场——因河流会合而形成的有沼泽的地方。③稼穑(se)——农事的总称。这里指庄稼。④有苕顷为——有一顷芦苇地。苕:芦花,这里指芦苇。顷:一百亩为一顷。为:疑为“焉”字之误。⑤息——休息。⑥娭(xi)——嬉戏,玩耍。⑦跳踉(liang)哮(han)——一边跳跃,一边大声吼叫。 ⑧负不胜其喜之态——表现出喜欢得不得了的样子。负:具有。不胜(sheng):承受不了。⑨谓——以为。⑩发——射。指把箭射出。(11)贯——穿。(12)雷然而踣(bo)——形容倒下的声音很大。雷然:象打雷一样响。踣:跌倒。(13)麇(jun)——獐子。(14)意者——猜测的人。(15)害——受害。(16)如己不足于名位而已——好象自己对所获的名、位不能胜任罢了。意思是根本没有想过名,位可能给自己带来的好处,唯感肩上责任重大,因而也没有什么特别的高兴。(17)反是者——与此相反的人。(18)几(ji)希——相去不远,差不多。(19)庶乎免于今世——也许可以在今天免于刑祸。庶乎:庶几,也许可以。
赏析
本篇依事议理,说明耽于富贵权势难免祸及身家,表现了作者对以名位骄人的封建士大夫阶级的极大的蔑视。
叙事生动是本文的特色之一。托事议理之文,不但叙事要抓住关要,还必须形象生动,先以形感人,启开心智。所谓生动,就是要描其状,摹其声,图其形。老虎凶猛的威势和因获而喜、将食而亡是全文的关要。作者先用“苕花纷然,不吹而飞”使无形之威化为有形之状, 让人未见其形, 先感其威, 不禁毛骨悚然。然后用“跳踉哮”写老虎的“娭”,既描其状,又摹其声,“负不胜其喜之态”跃然纸上。但这是老虎的“喜”,蹦跶叫哮,虽游戏亦不减其威。及至农夫箭发“贯其腋”时,作者用“雷然而踣”把这个庞然大物猝然倒地的情状呈现于读者的面前,也极有声色。刘熙载说: “叙事要有尺寸,有斤两,有剪裁,有位置,有精神。” (《艺概·文概》)本篇叙述老虎的威势和因获而喜,将食而亡的过程,文字撙节,“尺寸” 、“斤两”、“剪裁”、“位置”、“精神”全备,声形状貌赫然在目,给人印象十分深刻。
但杂文情境的设置,正是为了明理。而因事明理关键又在于事与理合。作者写老虎由“跳踉哮”到“枕死麇而毙”, 刻意描摹, 并特意点明它是“将食而娭,将娭而害”,其间便暗含士大夫阶级“获一名”、“受一位”,“不胜其骄”、“不胜其傲”,“骄傲未足于心,而刑祸已灭其属”的道理。且作者鄙弃功名利禄的思想也已蕴藏在字里行间。叙事说理,可谓你中有我,我中有你,事与理合,相得益彰。
作者以为偶获一名一位便不胜其骄傲,结果“骄傲未足于心,而刑祸已灭其属”,是“喜于富贵,娭于权势”所致。这种祸福观实际上是从《老子》 “福兮祸所倚,祸兮福所伏”变化来的,虽有其辩证的一面,却也表现了消极遁世的情绪。不过,其借题发挥,形象说理的方法,还是值得借鉴的。[1]