求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

江上寄元六林宗查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
《江上寄元六林宗》
唐代大诗人李白的作品

《江上寄元六林宗》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。这首诗是李白晚年所作的一首悲秋感怀之诗,旅途中睹秋景而生悲戚之情,寄语友人感慨人生失意的同时,却又坚定了自己不屈服于现实的立场。

《江上寄元六林宗》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第173卷第13首。这是李白晚年所作的一首悲秋感怀之诗,旅途中睹秋景而生悲戚之情,寄语友人感慨人生失意的同时,却又坚定了自己不屈服于现实的立场。

基本信息

作品名称;江上寄元六林宗[1]

创作年代;唐代

作品出处;《全唐诗》

文学体裁;五言古诗

作者;李白

作品原文

《江上寄元六林宗》

霜落江始寒,枫叶绿未脱。客行悲清秋,永路苦不达。

沧波渺川汜,白日隐天末。停棹依林峦,惊猿相叫聒。

夜分河汉转,起视溟涨阔。凉风何萧萧,流水鸣活活。

浦沙净如洗,海月明可掇。兰交空怀思,琼树讵解渴。

勖哉沧洲心,岁晚庶不夺。幽赏颇自得,兴远与谁豁。

词语注释

元六林宗:詹锳谓即元丹丘。李白又有《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗)诗,其中有"投分三十载,荣枯同所欢"之句,可知元与李白为旧交。

川汜:水滨。

夜分:夜半。河汉:即银河。

溟涨:大海。

活活:流水声。

掇:拾取。

琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》:"思得琼树枝,以解长渴饥。"

勖:勉励。

兴远:意兴高远。豁:抒发。

白话译文

秋天的霜落了,江水变得寒冷,可枫叶仍然是绿色,还没有脱落。

游客在外,路途遥远难以到达目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。

大江烟波渺渺,长天浮云掩蔽白日。在山峦密林间泊船,猿猴哀啼不绝,使人心惊。

中夜起看天上河汉旋转,下视大江潮水汹涌。凉风萧萧,流水呜鸣。

江浦沙滩干净如洗,明亮的海月,让人想拾取弄掇。怀念你,高洁的朋友,身如琼树,心如惠兰,如饥似渴。

让我们相互勉励,让沧洲的高洁之心不因年老而屈服社会现实。欣赏幽静的风景很自由自在,除你以外,还可以与谁豁开心胸交谈呢。

作者简介

李白[2](701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

李白出生。字太白。其生地尚无确说。但一般认为唐剑南道绵州(巴西郡)昌隆(后避玄宗讳改为昌明)为其故乡。其家世、家族皆不详。

据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,按照这个说法李白与李唐诸王同宗,是唐太宗李世民的同辈族弟。亦有说其祖是李建成或李元吉;据《旧唐书》记载,李白之父李客为任城尉。

李白的乐府、歌行及绝句成就为最高。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。[3]

李白的绝句自然明快,飘逸潇洒,能以简洁明快的语言表达出无尽的情思。在盛唐诗人中,王维孟浩然长于五绝,王昌龄等七绝写得很好,兼长五绝与七绝而且同臻极境的,只有李白一人。[4]

视频

李白:不朽的诗人

大诗人李白

参考资料