求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

江右游日記一檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

江右游日記一出自《徐霞客遊記》,遊記是以日記體為主的地理著作,明末地理學家徐弘祖經34年旅行,寫有天台山雁盪山、黃山、廬山等名山遊記17篇和《浙游日記》、《江右游日記》、《楚游日記》、《粵西遊日記》、《黔游日記》、《滇游日記》等著作,除佚散者外,遺有60餘萬字遊記資料,去世後由他人整理成《徐霞客遊記》。世傳本有10卷、12卷、20卷等數種,主要按日記述作者1613~1639年間旅行觀察所得,對地理水文地質植物等現象,均作詳細記錄,在地理學和文學上具有重要的價值。[1]

原文

 丙子(公元1636年)十月十七日 雞鳴起飯,再鳴而行。五里,蔣蓮鋪,月色皎甚。轉而南行,山勢復簇,始有村居。又五里,白石灣,曉日甫升。又五里,白石鋪。仍轉西行,又七里,草萍公館,〔為常山、玉山兩縣界,〕昔有驛,今已革革除矣。又西三里,即南龍北度之脊也。其脈南自江山縣二十七都之小筸gān嶺,西轉江西永豐東界,迤邐至此。南北俱圓峙一峰,而度處伏而不高,亦束而不闊。脊西即有一澗南流,下流已入鄱陽矣。洞西累石為門,南北俱屬于山,是為東西分界。又十里為古城鋪,轉而南行,漸出山矣。又五里,為金雞洞嶺。仍轉而西,又五里,山塘鋪,山遂大豁。又十里,東津橋,石樑高跨溪上。其水自北南流,其山高聳若負扆,然在玉山縣北三十里外。蓋自草萍北度,即西峙此山,一名大嶺,一名三清山。山之陰即為饒之德興,東北即為徽之婺wù源,東即為衢之開化、常山,蓋浙、直、豫章三面之水,俱於此分焉。余昔從堨yè埠山裘里,乃取道其東南谷中者也。渡橋西五里,由玉山東門入,里許,出西門。城中荒落殊甚,而西,城外市肆聚焉,以下水之埠在也。東津橋之水,繞城南而西,至此勝舟。時已下午,水涸無長舟可附,得小舟至府,遂倩之行。二十里而暮,舟人乘月鼓棹夜行。三十里,過沙溪。又五十里,泊於廣信之南門,甫三鼓也。沙溪市肆甚盛,小舟次停河下者百餘艇,夾岸水舂之聲不絕,然聞其地多盜,月中見有揭而涉溪者,不能無戒心。廣信西二十里有名橋瀕溪,下流又有九股松,一本九分,參霄競秀,俱不及登。

  十八日 早起,仍覓其舟至鉛山之河口。余初擬由廣信北游靈山,且聞其地北山寺叢林甚盛,欲往一觀。因驟發膿瘡,行動俱妨,以其為河口舟,遂倩之行,兩過廣信俱不及停也。郡城橫帶溪北,雉堞不甚雄峻,而城外居市遙控,亦山城之大聚落也。城東有靈溪,則靈山之水所泄;城西有永豐溪,則永豐之流所注。西南下三十里,有峰圓亘,色赭崖盤,名曰仙來山。初過其下,猶臥未起,及過二十里潭,至馬鞍山之下,回望見之,已不及登矣。自仙來至雷打石,二十里之內,石山界溪左右,俱如覆釜伏牛,或斷或續,〔不特形絕崆峒,並無波皺文,至纖土寸莖,亦不能受。〕至山斷沙回處,霜痕楓色,映村廬而出,石隙若經一番點綴者。又二十里,過旁羅,南望鵝峰,峭削天際,此昔余假道分水關而趨幔亭之處,轉盼已二十年矣。人壽幾何,江山如昨,能不令人有秉燭之思耶!又二十里抵鉛山河口,日已下舂,因流平風逆也。河口有水自東南分水關發源,經鉛山縣,至此入大溪,市肆甚眾,在大溪之左,蓋兩溪合而始勝重舟也。

  十九日 晨餐後,覓貴溪舡chuān即船。甚隘,待附舟者,久而後行。是早密雲四布,時有零雨。三十里,西至叫岩。瀕溪石崖盤突,下插深潭,澄碧如靛,上開橫竇,回亘峰腰,〔穿穴內徹,如行廊閣道,窗欞戶牖都辨。〕崖上懸書「漁翁隱次」四大字,崖右即有石磴吸波指石級緊貼水面而向上延伸。急呼舟子停舟而上。列石縱橫,穿一隙而繞其後,見一徑成蹊,遂溯源入壑。其後眾峰環亘,積翠交加,心知已誤,更欲窮源。壑轉峰迴,居人多截塢為池種魚。繞麓一山家,廬雲巢翠,恍有幽趣。亟投而問之,則其地已屬興安。其前對之山圓亘而起者,曰團雞石嶺,是為鉛山之西界。團雞之西即叫岩寺也。叫岩前臨大溪,漁隱崖突於左,又一崖對突於右。右崖之前,一圓峰兀立溪中,正如揚子之金、焦,潯陽之小孤,而此更圓整,所稱印山也。寺後岩石中虛,兩旁回突,庋guǐ置放以一軒,即為叫岩。岩為寺蔽,景之佳曠,在漁隱不在此也。叫岩西十里為弋陽界,又有山方峙溪右,若列屏而整,上有梵宇,不知其名,以棹急不及登,蓋亦奇境也。又三十里,日已下舂,西南漸霽,遙望一峰孤插天際,詢之知為龜岩,在弋陽南十五里。余心艷之,而舟已覓貴溪者,不能中止。又十里至弋陽東關,遂以行李托靜聞隨舟去,余與顧仆留東關外逆旅,為明日龜岩之行。夜半風吼雨作。

  二十日 早起,雨不止。平明持蓋草編雨具行,人弋陽東門。其城南臨溪上,溪至此稍遜而南,瀕城乃復浚支流為濠,下流復與溪合。雨中過縣前,又西至西南門,遇一龜岩人舒姓者欲歸,遂隨之出城。過濠梁,三里,渡大溪。溪南有塔,乃弋陽之水口也。自是俱從山岡行,陀石高下,俱成塊而無紋,纖土不受也。時雨愈甚,淋漓雨中,望龜峰杳不可睹。忽睹路口一峰,具體而小,疑即夜來插天誘余者,詢之知為羊角嶠,其去龜峰尚五里也。比至,遙望一峰中剖如門。已而,門之南忽岐出片石如圭,即天柱峰也。及抵其處,路忽南去。轉而東入,先過一堰,堰南匯水一池,即放生池也。池水兩浸崖足。循崖左鑿石成棧,〔即展旗峰也。〕上危壁而下澄潭,潭盡,竹樹扶疏,掩映一壑,兩崖飛瀑交注,如玉龍亂舞,皆雨師山靈合而競幻者也。既入,忽見南崖最高處,一竅通明,若耳之附顱,疑為白雲所凝,最近而知其為石隙。及抵方丈,則庭中人立而起者不一,為雲氣氤氳,隱現不定。時雨勢彌甚,衣履沾透,貫心上人急解衣代更,爇ruǒ火就炙,心知眾峰之奇,不能拔雲驅霧矣。是日競日夜雨,為作《五緣詩》。晚臥于振衣台下之靜室中。

譯文

丙子年十月十七日雞叫頭遍時起床吃飯,叫第二遍時出發。走五里,到蔣蓮鋪,月色特別皎潔。折向南行,山巒又簇擁在周圍,並開始有村莊。又走五里,到白石灣,太陽才升起。又走五里,到白石鋪。仍轉向西行,又走了七里,到草萍公館,這裡是常山、玉山兩縣交界處,以前設有釋站,如今已經撤銷。又往西三里,就是南面的主山脈往北越的山脊。這條山脈從南邊江山縣二十七都的小覃嶺,轉往西到江西永豐縣東界,再曲折綿延到此處。山脊的南北部都聳立着一座圓形的山峰,但山脊低伏而不高,並且也狹窄而不寬闊。山脊西面就有一條山溝水向南流,下游一直流入都陽湖。山溝西面用石頭累砌成門,門的南北兩邊都連着山,是東西的分界線。又走十里為古城鋪,然後折往南,逐漸出了山。又走五里,為金雞洞嶺。仍舊轉向西,又走五里,到山塘鋪,山勢便大為開闊。又走十里,到東津橋,一座石橋高高橫架在溪流上。

橋下的水自北流往南,橋後的山高高聳立,像是在後面立起一道倚天屏障,然而那山遠在玉山縣北面三十里外。大約山脈從草萍往北越過後,便在西面聳起為此山,〔它一名大嶺,又叫三清山。〕山的北面就是饒州府的德興縣,東北面就是徽州府的姿源縣,東面就是衡州府的開化縣和常山縣,浙江、南直隸、江西三面的水,都是從此山分流的。我從前從竭埠到裘里,就是取道它的東南山谷中。越過橋向西走五里,由東門進入玉山縣城,一里左右,出了西門。城中荒涼衰敗得很,而西城外的市集店鋪聚集,因為船舶的下水碼頭在那裡。東津橋來的水,繞過城南往西流,到此處便能夠行船。當時已下午,河水乾枯沒有大船可搭乘,找到一隻到府城去的小船,便請求船夫開船。行二十里天黑下來,船夫乘月盪漿夜航。行三十里,經過沙溪。又行五十里,停泊在廣信縣城南門外,這時才三更。沙溪的集市店鋪很繁盛,停泊在河中的小船有一百多艘,河兩岸水雄的聲響此伏彼起,然而聽說這地方盜賊多,月色中見有人挽起衣裳渡過溪流,所以不能無防備之心。〔廣信縣西二十里有座石橋瀕臨溪流,下游又有一棵九股松,一根樹幹分出九股枝權,枝葉聳入雲霄,爭相竟秀,但都來不及登臨了。〕

  十八日早晨起來,仍然找到昨天乘的那隻船坐到鉛山縣的河口。我原打算從廣信向北遊覽靈山,並且聽說靈山北山寺廟宇興盛,想前往一觀。因驟然生膿瘡,一切行動都受妨礙,而這船是到河口去的,於是請求船夫開船,這樣就兩次經過廣信都沒能停留。廣信府城呈帶狀橫向坐落在溪流北岸,城牆上排列如齒的矮牆不很雄峻,城外的房舍集市與它遙相控扼,也是山城中的一個大村落。城東有條靈溪,是靈山的水泄流的河道;城西有條永豐溪,永豐縣的水流注其中。往西南下航三十里,有座山峰呈圓狀橫亘,顏色赤褐,崖壁盤曲,名叫仙來山。

起初船經過山下時,我仍躺着沒有起來,等過了二十里潭,到馬鞍山下,回頭望見,已經來不及去攀登了。從仙來山到雷打石,二十里內,石山分立在溪流左右兩岸,一座座都像翻蓋着的鍋,臥伏的牛,或斷開或相連,不僅形態獨特空靈,並且表面平滑無褶皺,以至絲毫泥土和極短小的樹草莖杆都沒有。到了石山斷開有泥沙的地方,霜的痕印和楓葉的顏色掩映村舍,呈現在眼前,石頭的縫隙間像是經過了一番點綴。又行二十里,經過旁羅,向南眺望鵝峰,尖峭陡直地聳立在天際,這裡就是以前我經過分水關前往慢亭的出發地,轉眼已經二十年了。歲月流逝,江山依舊,怎能不令人產生秉燭思舊的念頭呢衛又行二十里,到達鉛山縣河口,太陽已經下山,因為水流平緩風又逆向所以才這樣慢。河口有條水從東南的分水關發源,流經鉛山縣城,到此處匯入大溪。縣城裡買賣店鋪很多,排列在大溪的左岸,這是因為兩溪匯合在此可以航行載重量大的船隻的緣敵。

  十九日早餐後,找到去貴溪縣的船,船艙很窄。因等候其他乘客,許久後才出發。這天早上天空布滿雲彩,不時飄落零星小雨。行三十里,往西到達叫岩。瀕臨溪流的石崖盤曲突兀,下插深潭,潭水清澈碧綠如靛,崖間有橫向的孔穴,曲折橫貫在山峰半腰,孔穴穿透岩石通到裡面,如同走廊閣道,門窗都依稀可辨。崖上寫着「漁翁隱次」四個大字,崖的右側就有石瞪映照出溪中流波。我急忙叫船夫停下船來,攀援而上。石頭縱橫排列,穿過一條石縫繞到後面,看到一條山路,於是沿山路往上進入深谷中。深谷後面眾多山峰連綿環繞,樹草叢密交錯,我心裡知道已經走錯了路,卻更加想探尋到山路盡頭。溝壑曲折山峰盤繞,許多居民切斷山塢砌起池塘養魚。坐落在山腳的一戶山村人家,房屋在山間雲霞和樹木翠色中,隱約間顯出幽趣。趕忙過去打探,則那裡已屬於興安縣。

房屋前面對着的呈圓形橫亘而聳起的山,叫團雞石嶺,它是鉛山縣的西界。團雞石嶺的西面就是叫岩寺。叫岩前面瀕臨大溪,漁隱崖高聳在左邊,又有一座山崖與它對着,高聳在右邊。右邊山崖的前面,有一座圓形山峰直立在溪中,正如揚子江中的金山、焦山和得陽江中的小孤山,但此峰更為渾圓齊整,它就是所稱的印山。叫岩寺後面的岩石中間是空的,兩旁迴環突兀,岩間架着一軒,這就是叫岩。叫岩被叫岩寺掩蔽着,美好空闊的景致在漁隱崖而不在這裡。叫岩往西十里為弋陽縣界,那裡又有座方形的山屹立在溪流右岸,如同列置着一道齊整的屏風,山上有佛宇,但不知名稱,因為船急於向前航行來不及攀登,大概也是一個神奇的地方。又行三十里,太陽已落山,西南方雲霧逐漸散盡,遠遠望去,一座孤峰高插天際,詢問後知道是龜岩,它在弋陽縣南邊十五里。我心中艷羨龜岩,但已找了到貴溪縣去的船,不能中途停止。又行十里到弋陽縣東關,於是把行李交託給靜聞隨船先去,我和顧仆停留在東關外旅店中,為的是明日到龜岩去遊覽。半夜時狂風怒吼,下起了雨。

  二十日早晨起來,雨下個不停。天大亮時打着雨傘出了旅店,進入弋陽縣城東門內。縣城南臨溪流,溪流到這裡稍微折向南,於是瀕臨城牆又開挖了一條支流作為城壕,它的下游又與溪流匯合。雨中經過縣衙前,又往西到西南門,遇到一個姓舒的龜岩人打算回家,便跟隨他出了城。越過護城河上的橋,走三里,渡過大溪。溪南岸有座塔,這裡是弋陽縣的水口。從這裡起都是在山岡間走,石頭高高低低,都是整塊整塊的,沒有花紋,沒有絲毫的泥土。這時雨下得更大,從淋漓的雨幕中眺望龜峰,杳不可見。忽然看見路口有座山峰,形狀如同龜峰,只是小一些,我懷疑它就是昨晚所見的那高插在天際誘我心動的山峰,詢間後知道它是羊角嬌,離龜峰還有五里遠。等到了山峰前,遠遠望去,一座山峰中間破裂開,如一道門。隨後見石門的南面忽然岔出一片石塊,如同圭玉,那裡就是天柱峰。

等到了那片石塊處,路忽然折向南去。我轉往東進去,先經過一座攔水壩,壩南面匯積了一池水,它就是放生池。池水浸沒了兩邊的崖腳,沿着山崖的左邊,有一條鑿開石壁築成的棧道,這裡就是展旗峰。上面是高聳的崖壁,下面是清澈的水潭,潭的盡頭,竹子樹木枝葉茂盛,疏密有致,掩映滿整個山谷,山谷兩邊崖壁上飛瀑交注,如同玉龍亂舞,這些都是雨師山靈一起顯示的奇幻景象。進入山谷,忽然看見南邊山崖的最高處,有個通着光亮的孔穴,就像耳朵依附在頭顱上,我先疑心它是凝滯的一片白雲,走到最近處才知道是一條石縫。等抵達寺中方丈,見庭院中有人站立,有人起身,因為雲氣氮氯,人影忽隱忽現。這時雨勢更大,我的衣服鞋子都濕透了,貫心上人急忙脫下他的衣服給我換上,燒着火讓我們烘烤。我深知這裡眾峰很奇異,然而不能撥開雲朵驅散霧氣看個究竟啊!這一天雨從早到晚一直下着,為此我作了一首《五緣詩》。晚上睡在振衣台下的靜室中。[2]

作者簡介

徐霞客(1587年1月5日—1641年3月8日),名弘祖,字振之,號霞客,漢族,明代南直隸江陰(今江蘇江陰市)人。偉大的地理學家、旅行家、探險家和文學家。徐霞客幼年受父親影響,喜愛讀歷史、地理和探險遊記之類的書籍。這些書籍使他從小就熱愛祖國的壯麗河山,立志要遍游名山大川。先後遊歷了21個省、市、自治區,「達人所之未達,探人所之未知」,所到之處,探幽尋秘,並記有遊記,記錄觀察到的各種現象、人文、地理、動植物等狀況。歷經34年考察撰寫成60萬字的地理名著《徐霞客遊記》,遊記開篇之日(5月19日)被定為中國旅遊日。徐霞客不僅對地理學有重大貢獻,而且在文學領域中也有很深的造詣。他寫的遊記,既是地理學上珍貴的文獻,又是筆法精湛的遊記文學。他的遊記,與他描繪的大自然一樣質樸綺麗,有人稱讚它是「世間真文字,大文字,奇文字」。[3]

參考資料