求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

灞橋楊柳年年恨.鴛浦芙蓉葉葉愁檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

灞橋楊柳年年恨.鴛浦芙蓉葉葉愁出自宋代蘇庠的《鷓鴣天·楓落河梁野水秋[1]

楓落河梁野水秋。淡煙衰草接郊丘。醉眠小塢黃茅店,夢倚高城赤葉樓。

天杳杳,路悠悠。鈿箏歌扇等閒休。灞橋楊柳年年恨,鴛浦芙蓉葉葉愁。

注釋

①河梁:橋樑。

②杳杳:深遠幽暗貌。

③悠悠:遙遠。

④鈿箏:嵌金為飾之箏。

⑤芙蕖:荷花的別名。

賞析

該詞上闋寫旅途風景、詞人醉夢情景,下闋言離愁別恨,抒發懷人的感情,整首詞層次清晰,語盡而意不盡。[2]

「楓落河梁野水秋,澹煙衰草接郊丘」一句寫途中秋景,以「河梁」作為觀景的出發點,視線遍及周圍紅葉掉光的楓樹,枯澀乾涸的「野水」,遠處淡淡繚繞的煙氣霧靄,連天的郊野、山丘,以及漫山遍野的衰瑟秋草。這兩句,準確而傳神地抓住最能表現秋月黃昏郊原景色的典型化物象,富有立體感地描繪出一幅旅人眼中的秋色圖景,渲染出秋的寥廓與蒼涼、蕭瑟,作者將觸目所及的景色,濃縮在短短十四個字內,由近及遠描繪出深秋的蕭條氣象,從而引發作者愁苦的情緒,因此下文「醉眠小塢黃茅店」一句便接續得十分自然。

但從詞意上來看,從寫景直接過渡到「醉眠」,中間其實留有空白。小令因其篇幅短小,故而不可能鋪排渲染情感的演變。此處景物中蘊涵的情緒,只能由讀者親自去體會。

作者行至山中村落,進到一家茅草搭蓋的陋店,飲而醉,醉而眠,眠而人夢,「夢倚高城赤葉樓」,夢見自己回到了繁華的城市,在一座遍值楓樹的高樓上斜倚欄杆。詞意到此戛然而止,作者並未交代他在那座「高城赤葉樓」上做了什麼,但聯繫「醉眠」一句來看,身在陋店,夢見高樓,現實與夢境的對比,十分鮮明,因而加倍表現出作者的愁深難解。夢中的「赤葉」與此前所見「楓落」相照應,筆致細密。作者因見「楓落」而生愁,以致人夢得見,景情交融的蘊藉不露,競至於此。

下闋由醉夢至清醒,只見「天杏杏,路悠悠」,作者仍行走在無邊無際的征程之中。這一句仍是狀寫眼前之景,「杳杳」、「悠悠」兩個疊詞,餘韻悠長,備顯惆悵憂傷。天遠路長一方面是實寫,另一方面也是作者情緒外化的結果。因做了一場好夢,醒來之後,原本就很長的路途此時顯得更長了,不知何時才能走完,也不知何時才是歸期。

作者滿懷愁情,想到夢中高樓之上的美好時光,再聯繫現實中的冷清寥落,不由得感嘆「鈿箏歌扇等閒休」,那些歌舞歡笑的生涯,輕易就結束了。「等閒」二字,點出現實的無情和不由分說。緊接着,自然接出「灞橋楊柳年年恨,鴛浦芙蓉葉葉愁」的傷感慨嘆。

結尾兩句抒寫別恨和遲暮之感。「年年」說明別恨無止無盡,暗合前面「天杳路悠」之語。「葉葉」則表示愁之深廣沉重。詞人浪跡天涯,到處播下相思情種,離別於他自然是時有發生的了。「鴛浦芙蓉」句,化用賀鑄《踏莎行》中「楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。」句意,言浦中的綠荷於「紅衣脫盡」(即繁花凋落)後,再沒有「蜂蝶」來依慕(即無人垂顧)了。灞橋楊柳年復一年的離苦別恨,水中的夏荷一經凋落,便只余荷葉,「愁」自己在秋冬來臨之際,將逐漸枯老。此句既與「秋」的蕭瑟相呼應,又流露出作者對自己長年羈旅在外、年老體衰的深沉喟嘆。此二句以精美工整的對仗,借物言情,表達了詞人哀嘆流年、自傷遲暮的深沉悲慨。[3]

創作背景

徽宗大觀、政和之際,蘇庠曾依蘇固與徐俯、洪芻等結詩社於江西,在澧陽(今湖南澧縣)築別墅以供遊憩。高宗紹興年間,蘇庠與徐俯同被皇帝徵召,只有他自己不前往朝廷,隱居直到去世。此詩寫於作者推掉皇帝徵召遊玩于山水,路過一小山村時見景思情有感而發。

作者蘇庠

蘇庠(1065~1147)南宋初詞人。字養直,初因病目,自號眚翁。本泉州人,隨父蘇堅徙居丹陽(今屬江蘇)。因卜居丹陽後湖,又自號後湖病民。蘇堅有詩名,曾與蘇軾唱和,得蘇軾賞識,並因蘇軾稱譽其詩而聲名大振。徽宗大觀、政和之際,蘇庠曾依蘇固與徐俯、洪芻、洪炎、潘淳、呂本中、汪藻、向子諲等結詩社於江西。在澧陽(今湖南澧縣)築別墅以供遊憩。其後居京口。高宗紹興年間,蘇庠與徐俯同被徵召,獨不赴,隱逸以終。

參考文獻