求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「经济」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
行 5: 行 5:
 
==英文==
 
==英文==
  
 英文中economy源自[[古希腊语]]οικονομία(家政术)。οικος为家庭的意思,νομος是方法或者习惯的意思。因此,其本来含义是指治理家庭财物的方法,到了近代扩大为治理国家的范围,为了区别于之前的用法也被称为[[政治经济学]]。这个名称后来被[[马歇尔]]改回经济学。到了现代,如果单称经济学的话,是在政治经济学或者更广的层面来考虑经济,因此一般在指经济学的时候,经济学与政治经济学是同义的。
+
 英文中economy源自[[古希腊语]]οικονομία(家政术)。οικος为家庭的意思,νομος是方法或者习惯的意思。因此,其本来含义是指治理家庭财物的方法,到了近代扩大为治理国家的范围,为了区别于之前的用法也被称为[[政治经济学]]<ref>[http://theory.people.com.cn/n1/2017/0919/c40531-29543675.html 政治经济学是解决什么问题的],人民网 ,2017-9-19</ref> 。这个名称后来被[[马歇尔]]改回经济学。到了现代,如果单称经济学的话,是在政治经济学或者更广的层面来考虑经济,因此一般在指经济学的时候,经济学与政治经济学是同义的。
  
 
==中文==
 
==中文==
  
 古时以“食货”一词泛指经济财政之事,例如[[汉书]]以降历代史书中的“[[食货志]]”记载了各时代的经济现况(汉书之前的史记则名之为“平准书”)。
+
 古时以“食货”一词泛指经济财政之事,例如[[汉书]]以降历代史书中的“[[食货志]]<ref>[http://www.china.com.cn/culture/guoxue/2010-04/27/content_19917565.htm 解读中国古代经典 "食货志"就是富民经],中国网, 2010-04-27</ref> ”记载了各时代的经济现况(汉书之前的史记则名之为“平准书”)。
  
 
 至于经济的辞源出自[[东晋]]时代[[葛洪]]《抱朴子・内篇》中的“经世济俗”,意为治理天下,救济百姓。[[隋朝]][[王通]]在《文中子・礼乐篇》则提出了“经济”一词:“皆有经济之道,谓经国济民”。后人遂将“经济”一词作为“经国济民”的省略语。
 
 至于经济的辞源出自[[东晋]]时代[[葛洪]]《抱朴子・内篇》中的“经世济俗”,意为治理天下,救济百姓。[[隋朝]][[王通]]在《文中子・礼乐篇》则提出了“经济”一词:“皆有经济之道,谓经国济民”。后人遂将“经济”一词作为“经国济民”的省略语。

於 2020年2月26日 (三) 16:15 的修訂

經濟一詞用於統稱一定範圍(國家、區域等)內,組織生產、分配、流通、消費活動和關係的系統,通常以貨幣為媒介,以商品或服務為結果。研究經濟問題、探討經濟發展規律、解釋經濟現象成因的社會科學,稱為經濟學

英文

英文中economy源自古希臘語οικονομία(家政術)。οικος為家庭的意思,νομος是方法或者習慣的意思。因此,其本來含義是指治理家庭財物的方法,到了近代擴大為治理國家的範圍,為了區別於之前的用法也被稱為政治經濟學[1]。這個名稱後來被馬歇爾改回經濟學。到了現代,如果單稱經濟學的話,是在政治經濟學或者更廣的層面來考慮經濟,因此一般在指經濟學的時候,經濟學與政治經濟學是同義的。

中文

古時以「食貨」一詞泛指經濟財政之事,例如漢書以降歷代史書中的「食貨志[2]」記載了各時代的經濟現況(漢書之前的史記則名之為「平準書」)。

至於經濟的辭源出自東晉時代葛洪《抱朴子・內篇》中的「經世濟俗」,意為治理天下,救濟百姓。隋朝王通在《文中子・禮樂篇》則提出了「經濟」一詞:「皆有經濟之道,謂經國濟民」。後人遂將「經濟」一詞作為「經國濟民」的省略語。

明清之際,政治秩序的巨大變動使得以王夫之顧炎武黃梨洲等為代表的一部分儒家學者開始理論反思,批判程朱理學和心學末流,提出學術要「經世致用」的口號。這種學術思想傳播到了日本,影響了日本江戶時代的學術,「經世論」開始在一些學者中流行。

但江戶後期至明治時期,歐美思潮湧入日本。神田孝平首先在《經濟小學》一書中用經濟一詞翻譯英文的「political economy」,然而也有人認為是福澤諭吉首先使用這樣的譯法。這段時期,日本學者開始用經濟一詞指代因貨幣經濟發展而帶來的種種活動,並有了「經濟指維繫社會生活所必須的生產、消費、交易等活動」的說法。

此類與金錢、財物等實際問題相關的定義逐漸在日本流行,但這種用法與明清時期中文語境中「經濟」的原始用法不同。當時日本亦有另一種譯法「資生」,但是並未被普遍接受。而後用「經濟」一詞翻譯英文的「political economy」的這種譯法又被梁啓超在《論自由》一文中從日文引入漢語,也取代了嚴復在《原富》中的譯法「計學」或是傳統的「生計學」、「平準學」,並進而在整個漢字文化圈內逐漸取代了經濟一詞的原本含義。

視頻

經濟 相關視頻

經濟預判2020:全球經濟究竟何去何從?
解剖2020中國經濟宏觀走勢!

參考文獻