求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

艾里甫與賽乃姆查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
艾里甫与赛乃姆
圖片來自sohu

艾里甫与赛乃姆维吾尔族民间爱情叙事长诗,后被改编为歌剧、电影。[1]

电影剧情

国王阿巴斯和宰相共艾山在打猎时遇到一只怀胎黄羊,因为王后和宰相夫人都有孕在身,他们便没有把那只母黄羊射死。为了顺应这种巧合,国王阿巴斯对宰相艾山许下了这样的诺言:如果王后和宰相夫人生的都是男孩,那就让他们结为兄弟;如果都生女孩,就让他们结成姐妹;如果生下一男一女,长大后就让他们结为夫妻。

后来,王后生了赛乃姆,宰相夫人生了艾里甫。十多年过去了,艾里甫与赛乃姆都长大成人,在经院学堂学习时,他们之间产生的爱情。继任宰相夏瓦孜为了篡夺王位,妄图让自己的儿子阿不都拉娶赛乃姆公主为妻,他设下阴谋诡计,诬陷艾里甫,迫使国王阿巴斯撕毁婚约,定艾里甫反叛之罪,并将他全家驱逐出境。艾里甫被驱逐出境后,遇到一位美丽女首领迪力阿拉木。

她被艾里甫对赛乃姆忠贞不渝的爱情所感动,便同本部落的山民一起,帮助艾里甫回到了阿巴斯汗国。以哈斯木为首的朝臣,极力为艾里甫伸张正义,揭穿了夏瓦孜父子为篡权而害死艾山和迫害艾里甫的阴谋诡计,国王如梦初醒。历尽千辛万苦,一对恋人终于破镜重圆。

创作背景

1936年,叙事长诗《艾里甫与赛乃姆》第一次被孜牙·赛买提改编为剧本,在伊犁由伊犁维吾尔族文化促进会艺术社“萨那伊奈底斯”艺术团首次上演。

1937年底,该剧由祖农·哈迪尔补充完善,改成九幕十场,增加了狩猎和男女主人公学生时代的内容。该剧后来相继在乌鲁木齐、阿克苏、喀什、和田、库车等地上演。

1979年,维吾尔族剧作家艾力·艾则孜又一次将叙事长诗《艾里甫与赛乃姆》改编为维吾尔剧。改编本加强了夏瓦孜父子两个人物,将爱情线索与争夺王位的斗争结合起来,把艾山宰相之死写成是被夏瓦孜害死。把阿不都拉想与赛乃姆攀亲处理成是为了篡夺王权。剧中的艾里甫也不再是孤立的,而是与起义的山民一起,推翻了暴政,突出了艾里甫不畏强暴,与邪恶势力勇敢斗争的性格特点。该剧突破了单纯描写爱情的局限,从人物到情节,都作了必要的增删,摒弃了原作中宿命论思想和不健康的情节,净化了思想内容。

维吾尔剧《艾里甫与赛乃姆》建立在维吾尔人民的审美基础之上,用维吾尔语演出,以维吾尔十二木卡姆套曲为主要音乐,以维吾尔民族特有的诗歌韵律为基础创作唱词,在写实的戏剧舞台上用维吾尔族的“歌和舞”为新疆地区的少数民族上演的一出经典的戏剧故事。

该剧是第一部立于舞台上的维吾尔族经典剧作,它的成功演出不但标志着新疆维吾尔族人民的街头戏已走上了戏剧舞台,而且反映了维吾尔族传统音乐、说唱表演及“麦西莱甫”娱乐活动到维吾尔剧的发展轨迹。它的演出成功,使得许多艺术团体如雨后春笋般在各地出现,推动了新疆地区维吾尔剧舞台艺术的发展。该剧的演出成功,不但对于维吾尔剧的形成和完善,及今后的持续发展起到了深远的影响,而且奠定了维吾尔剧以别于其他少数民族戏曲曲种的独特艺术特征。

1980年初,天山电影制片厂决定将《艾里甫与赛乃姆》搬上银幕,聘请艾力·艾则孜和老作家祖农·哈迪尔担任编剧,北京电影制片厂的傅杰和于振羽担任导演和摄影,经过一年多的辛勤劳动,1981年下半年,新疆第一部彩色宽银幕故事片和观众见面了。

參考文獻