求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「蒯徹」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“陶辰宇”)
 
SYM對話 | 貢獻
行 1: 行 1:
  陶辰宇
+
{{艺人
 +
| 姓名 = 蒯徹
 +
| 类型 =  男 辩士、谋士
 +
| 图片 =
 +
[[File:T0151ec9db527764231.jpg|缩略图|居中|250px|[http://p9.qhimg.com/t0151ec9db527764231.jpg?size=1066x1600 原圖鏈接][http://sh.qihoo.com/pc/90f16875c7a284027?cota=1 来自光发娱乐]]] 
 +
| birth_place = 汉朝
 +
| 民族 = 汉族
 +
| 籍贯 = 范阳(今河北徐水北固镇)
 +
| 出生日期 = 
 +
| 职业 = 辩士、谋士
 +
| 语言 = 
 +
| 教育程度 = 
 +
| 母校 = 
 +
| 代表作 = 《隽永》 <br/>
 +
| 活跃年代 = 
 +
| 经纪公司 = 
 +
| 网站 = 
 +
}}
 +
蒯(kuǎi)通,本名蒯彻,范阳(今河北徐水北固镇)人,因为避[[汉武帝]]刘彻之讳而改为通。蒯通辩才无双,善于陈说利害,曾为韩信谋士,先后献灭齐之策和三分天下之计。韩信死后被[[刘邦]]捉拿后释放,后成为相国曹参的宾客。据传,东汉末年[[刘表]]的谋臣蒯良、蒯越是其后裔。
 +
== 人物生平 ==
 +
登上舞台
 +
蒯通第一次出现在历史的舞台上是秦二世元年八月,当时陈胜命武信君武臣北上扫荡赵地。
 +
 
 +
蒯通游说范阳县令徐公,说:"我是范阳的百姓,名叫蒯通,我私下可怜您就要死了,所以表示哀悼。尽管如此,我又祝贺您因得到我蒯通而获得生路。"徐公连连拜谢,问道:"您为什么表示哀悼?"蒯通说:"您做县令已十多年了,杀死人家的父亲,使人家的儿子成为孤儿,砍去人家的脚,对人施以黥刑,受害的人太多了。慈父、孝子们之所以不敢把刀子插到您的腹上,是因为他们害怕秦朝的法律。现在天下大乱,秦朝的政令得不到贯彻执行,这样的话,那些慈父、孝子们都将争先恐后地把刺刀刺到您的腹上,以报仇雪恨并成就功名,这是我表示哀悼的原因。"
 +
 
 +
徐公又问:"您为什么祝贺我得到先生就获得生路呢?"蒯通回答说:"赵国的武信君不知道我无能,派人前来询问他的吉凶祸福,我现在要去会见并劝说他,对他说:'您一定要战胜敌人然后才取得地盘,攻破城池然后才占据它,我私下觉得很危险。如果采用我的策略,将不战而取得土地,不攻而占有城池,传送檄文就能够平定千里,这样可以吗?,他将要问:'你的策略是什么?'我趁机回答说:'范阳县令本应整顿他的军队,守卫城池,奋起抵抗,但因怯懦怕死,贪婪而喜欢富贵,所以想首先向您举城归降。首先向您投降而您不给他恩惠,那么边地之城都将互相转告说:"范阳县令首先投降而被杀。"一定会据城坚守,像金城汤池一样,难以攻取。为您打算,不如用黄盖朱轮的车子迎接范阳县令,让他在燕、赵的边界驰骋炫耀,那么,边地之城都将相互转告说:"范阳县令先投降而获得富贵。"一定会竞相投降,就像泥丸在山坡上滚动一样轻而易举。造就是我所说的传送檄文就能平定千里的策略。"徐公连连拜谢,准备车马遣送蒯通。
 +
 
 +
蒯通用这些话劝说武臣。武臣用一百辆车,二百名骑兵,以侯印迎接徐公。燕、赵之地听说此事,有三十多座城投降,正像蒯通的策略所预料的那样。
 +
 
 +
== 乱齐之策 ==
 +
汉四年(前203年),汉将[[韩信]]俘虏魏王豹,攻破赵、代,使燕国降服,接连平定三国,然后率兵向东将要攻打齐国。军队还没有过平原县,听说汉王[[刘邦]]已派郦食其劝降了齐国,韩信想停止进军。
 +
 
 +
蒯通游说韩信,说: "将军您受汉王的命令攻打齐国,而汉王又另外派兼有暗探身份的使者单身前去劝降齐国,难道有诏书命令您停止进攻吗?为什么不进军?况且郦先生以一个士人的身份,乘车前往,凭三寸不烂之舌,而劝降齐国七十余城,将军您率领几万兵众,才攻下赵国五十多座城。当了好几年将军,反而不如区区一个儒生的功劳大。"于是韩信认为他说的有道理,采纳了他的建议,终于渡过黄河。齐王已听从了郦食其的劝说,就把他留下,一起饮酒作乐,撤除了对汉的防御。[[韩信]]因而袭击历下的齐军,于是来到临苗城下。齐王认为郦食其欺骗了自己,就把他用沸水煮死,于是兵败逃走。韩信最终平定了齐国,自立为齐国的代理国王。当时汉工正在荣阳受围困,就派张良前往,立韩信为正式齐王,以便安抚他,使他坚定地站在汉王一边。项羽也派武涉去劝说韩信,想要和他联合。
 +
 
 +
== 三分之计 ==
 +
蒯通知道天下局势的变化取决于[[韩信]],想劝韩信背叛汉朝,就先用隐语暗示韩信说:"我曾经学过相面术,观察您的脸谱,最多不过被封为侯爵,又总是处于危险之中;而看您的背形,则非常尊贵,难以说出。"
 +
 
 +
韩信问:"您说的话是什么意思?"蒯通于是请求让别人走开,然后说:"天下刚刚起来发难的时候,英雄豪杰之士自立为侯、王,振臂一呼,天下之人像云雾一样会合,像鱼鳞一样错杂积聚,像疾风一样迅速兴起。常时人们只为推翻秦朝而忧虑。现在[[刘邦]]、[[项羽]]两方相争,使人一败涂地,流离失所,数不胜数.汉王率领几十万兵众,据守巩、雒,凭藉山、河之险,一El数战,毫无功效,战败而逃,不能援救,在荣阳败退,在成皋负伤,逃到宛、叶之间,造就是所说的智谋、勇力都陷入困境之人。楚人起兵于彭城,辗转争斗,所向无敌,进兵到荣阳,乘胜利之势,威震天下,然而在京、索之间受阻,临近西山却不能前进,如今已经三年了。锐气在险峻的关塞受挫,国库的粮食耗尽,百姓苦不堪言,不知归顺于谁。以我之见,除非有天下圣贤。否则势必不能消除天下的灾祸。现在刘邦、项羽两人的命运就掌握在您的手里。您帮助汉王,汉王就会取胜,与楚王联合,楚王就会成功。我愿意推心置腹地向您表达愚陋的诚意,就怕您不能采纳我的建议。现在为您着想,不如让他们两方都得到好处,共同存在下去,三分天下,鼎足而立,势必无人敢先发难。凭您的贤达圣明,又有众多身穿锁甲的军队,占据强大的齐国,联合燕、赵两国,出兵到空虚之地控制他们的后方,顺应民心,西向制止楚、汉间的争斗,使士卒免于死亡,天下之人,谁敢不听从!您按照原来齐国的版图,拥有淮、泗之间的土地,以恩德安抚诸侯,拱手安居,礼让贤士,那么天下诸侯都将竞相朝拜齐国。我听说'上天赐予而不接受,反而会受到罪责;时机到来而不行动,反而会得到灾祸,希望您深思熟虑。"
 +
 
 +
 
 +
韩信说:"汉王待我不薄,我怎能见利忘义、背恩忘德呢?"蒯通说:"当初常山王张耳和成安君陈馀结下生死之交,等到为[[张餍]]、[[陈释]]的事而争吵,常山王抱头鼠窜,归附汉王,借兵束下,战于鄗北,成安君死于泜水南岸,身疗分家。逭两人结交之时,亲密无间,天下没有人能与他们相比,而最后却自相残杀,以至于灭亡,这是为什么呢?祸患产生于欲望太多、人心难测。现在您忠心耿耿地与汉王交好,不会比那两位关系更紧密,而所争论的事情又往往比[[张餍]]、[[陈释]]的事情重要。所以我认为您坚信汉王不会危害您是错误的.大夫文种使即将灭亡的越国生存下来,使勾践称霸于中原,功成名立而身遭杀害。俗话说: '野鸟捕尽,猎狗就会被烹杀;敌国破灭,谋臣就将死亡。'所以从交友这方面说,没有人能超过[[张耳]]和[[陈馀]];从忠臣这方面说,没有人比得上大夫文种。这两个事例,应该说足以做为借鉴了,希望您好好想想.况且我听说勇力和谋略使君主感到畏忌的人将难保性命,功业压倒当世的人将得不到奖赏。您渡过西河,俘获魏王,活捉夏说,攻下井陉,讨伐成安君的罪过并把他杀死,而得以在赵国发号施令,威胁燕国,平定齐国,向南挫败楚国的几十万兵众,终于斩杀龙且,派人西行向汉王报功,造就是所说的功业天下无双,谋略世间少有之人。现在您功高难以奖赏,威重使君丰畏忌,归附楚国,楚人不信任您;归附汉国,汉人害怕您。您想带着这些功业和威望归附谁呢?处在人臣的地位,而有高于天下的名望,我实在为您担心。"韩信说:"先生暂去休息,我要考虑一下。"
 +
 
 +
== 阳狂为巫 ==
 +
过了几天,蒯通又劝说道:"能否听从忠告,是做事成败的征兆;谋划是否得当,是存亡得失的关键。从事奴仆的差役,就会失去万乘枓仁的权柄;保守低微的俸禄,就会丧失成为公卿、宰相的机会。心裹明明知道这个道理,而刁;敢做出决断并付诸行动,将会成为百事之祸。所以猛虎如果犹豫,还不如蜂、蝎以毒刺刺人;孟贲如果迟疑,还不如儿童坚决去做。这是说贵在能实际行动。功业很难做成却容易失败,机会很难遇到却容易丧失. '时机啊时机,不会第二次来临。'希望您不要怀疑我的计策。"韩信犹豫不决,不忍心背叛汉王,又自以为功多,汉王不会夺回他统治的齐国,于是婉言谢绝了蒯通的建议。蒯通因游说而不受信用,非常害怕,就假装疯狂而做了巫师。
 +
 
 +
== 各吠其主 ==
 +
刘邦平定了天下之后,韩信因罪被贬为淮阴侯,又因谋反而被处死,临死的时候叹息着说: "我真后悔不听蒯通的话,以至于死在女人的手中!"
 +
 
 +
刘邦说: "你说的是齐国的辩士蒯通。"于是下诏书命令齐国把蒯通召来。蒯通来到朝廷,刘邦要将他处以烹刑,说: "你为什么教唆韩信反叛?"蒯通说:"狗总是要对自己主人以外的人狂吠。那时候,我只知道有齐王韩信,并不知道有您。况且秦朝丧失帝位,天下之人共同去抢,有才能的人首先得到。天下纷乱,人们都争先恐后地要去做您所做的事,只是能力不够,您能把他们都杀尽吗?"刘邦于是赦免了他。
 +
 
 +
== 曹参礼遇 ==
 +
到齐悼惠王刘肥时,曹参做齐国的相,礼贤下士,请蒯通做宾客。
 +
 
 +
当初,齐王田荣怨恨项羽,谋划起兵背叛他,胁迫齐国的士人,不服从就杀死。齐国不愿做官的士人束郭先生和梁石君也在被胁迫之列,勉强服从。等到田荣失败,两个人都感到很耻辱,就相随进入深山隐居起来。有人对蒯通说:"先生您对曹相国指陈疏漏过失,荐举贤能之士,齐国没有人能比得上您。你知道梁石君和东郭先生是世俗平庸之人无法与之相比的贤人,为什么不把他们推荐给曹相国?"蒯通说:"好的。我的里中有一个妇人,与里中的老太婆关系很好。妇人家里晚上丢了肉,她婆婆认为是妇人偷走了,就生气地把她赶走。妇人早晨走的时候,拜访了与她很要好的老太婆,把这件事告诉她,并向她告辞。老太婆说: '请你慢慢地走,我现在就去让你家里的人把你追回来。'立即捆起一捆乱麻到丢肉的那家去借火,说: '昨晚上一群狗得到一块肉,互相争夺残杀,我来借火烧水给死狗煺毛,丢肉的那家急忙去追赶招呼儿媳妇。所以,尽管老太婆不是能言善辩的人,捆乱麻借火也不是召回妇人的方法,然而物类有时会相互感通,事情有时会正好巧合。请让我去向曹相国'借火'。"
 +
 
 +
于是去见曹参说:"有的妇人丈夫刚死三天就改嫁,有的妇人却宁愿深居简出,闭门守寡,您如果想娶媳妇,会选择哪个?"曹参说:"我将娶那个不愿出嫁的。"蒯通说:"那么,寻求臣下也应该这样。那束郭先生和梁石君,是齐国的贤俊之士,隐居于山林之中,不愿'出嫁,未曾卑躬屈膝地出来求官。希望您派人去以礼相待。"曹参说: "恭敬地接受您的建议。"把这两人都做为上等宾客。
 +
 
 +
当初,蒯通与齐人安其生关系很好,安其生曾经为项羽出谋划策,而项羽都不能采纳。项羽想给蒯通、安其生爵位和封邑,这两个人始终不愿接受。
 +
 
 +
== 个人著作 ==
 +
蒯通论述战国时游说之士的权变之术,也加上自己的评论,著书立说,号称《隽永》。
 +
 
 +
== 历史评价 ==
 +
司马迁:"甚矣蒯通之谋,乱齐骄淮阴,其卒亡此两人!蒯通者,善为长短说,论战国之权变,为八十一首。"<ref>[http://www.guoxue.com/shibu/24shi/shiji/sj_094.htm 《史记·田儋列传第三十四》,国学网 . 2014-06-24]</ref>
 +
 
 +
班固:"仲尼'恶利口之覆邦家',蒯通一说而丧三俊,其得不亨者,幸也。"<ref>[http://www.guoxue.com/shibu/24shi/hansu/hsu_056.htm 《汉书·卷四十五·蒯伍江息夫传》 ,国学网 . 2014-06-24]</ref>
 +
 
 +
刘勰:"至汉定秦楚,辨士弭节。郦君既毙于齐镬,蒯子几入乎汉鼎;虽复陆贾籍甚,张释傅会,杜钦文辨,楼护唇舌,颉颃万乘之阶,抵戏公卿之席,并顺风以托势,莫能逆波而溯洄矣。"<ref>[http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wxdl_018.htm 《文心雕龙·论说第十八》,国学网 . 2014-08-30]</ref>
 +
 
 +
刘克庄:"郦生方横死,蒯彻亦阳狂。设不逢刘季,同趋一鼎汤。"
 +
 
 +
茅坤:"武涉之说,为楚也,而蒯通何为哉?其言甚工,假令韩信听之,而欲鼎分天下,海内矢石之斗何日而已乎?大略通特倾危之士,徒以口舌纵横当世耳,非深识者。"
 +
 
 +
王夫之:"且信始不从蒯彻之言与汉为难者,项未亡也。参分天下,鼎足而立,蒯彻狂惑之计耳。"
 +
 
 +
蔡东藩:"武涉之说韩信,各为其主,原不足怪。蒯彻并非楚臣,何为唆信叛汉,使之君臣相猜,他时钟室之祸,非彻致之而谁致之乎?"
 +
 
 +
林西仲:"蒯生托相术做个起引,其言三分天下也,以息天下之祸为词,且三分之后又可以专制海内,比武涉更高一著。其言终为汉王所擒也,以厚交不可恃,忠信不能保二意倒入功略之大必不见容于汉,比武涉更深一层。末段请其速断,以事机闲不容发,过此以往,则难于行,此则武涉未曾道及也。"
 +
 
 +
== 后裔 ==
 +
蒯良,字子柔,东汉末年诸侯刘表谋士;
 +
 
 +
蒯越,字异度,东汉末年诸侯刘表谋士,后投降曹操。
 +
 
 +
== 墓葬 ==
 +
临淄区皇城镇五路口村东约500米处,有一古墓,南北32米,东西40米,高9米。据史、志书记载,此墓系汉初"说士"蒯通之墓。确切一点说,此墓当称"蒯彻墓"。
 +
 
 +
民国九年所修《临淄县志》载:"蒯彻墓在五路口庄东里许。"
 +
 
 +
= 参考资料 ==

於 2019年3月2日 (六) 09:30 的修訂

蒯徹
藝人或藝術家
民族 漢族
籍貫 范陽(今河北徐水北固鎮)
出生 漢朝
職業 辯士、謀士
代表作品 《雋永》

蒯(kuǎi)通,本名蒯徹,范陽(今河北徐水北固鎮)人,因為避漢武帝劉徹之諱而改為通。蒯通辯才無雙,善於陳說利害,曾為韓信謀士,先後獻滅齊之策和三分天下之計。韓信死後被劉邦捉拿後釋放,後成為相國曹參的賓客。據傳,東漢末年劉表的謀臣蒯良、蒯越是其後裔。

人物生平

登上舞台 蒯通第一次出現在歷史的舞台上是秦二世元年八月,當時陳勝命武信君武臣北上掃蕩趙地。

蒯通遊說范陽縣令徐公,說:"我是范陽的百姓,名叫蒯通,我私下可憐您就要死了,所以表示哀悼。儘管如此,我又祝賀您因得到我蒯通而獲得生路。"徐公連連拜謝,問道:"您為什麼表示哀悼?"蒯通說:"您做縣令已十多年了,殺死人家的父親,使人家的兒子成為孤兒,砍去人家的腳,對人施以黥刑,受害的人太多了。慈父、孝子們之所以不敢把刀子插到您的腹上,是因為他們害怕秦朝的法律。現在天下大亂,秦朝的政令得不到貫徹執行,這樣的話,那些慈父、孝子們都將爭先恐後地把刺刀刺到您的腹上,以報仇雪恨並成就功名,這是我表示哀悼的原因。"

徐公又問:"您為什麼祝賀我得到先生就獲得生路呢?"蒯通回答說:"趙國的武信君不知道我無能,派人前來詢問他的吉凶禍福,我現在要去會見並勸說他,對他說:'您一定要戰勝敵人然後才取得地盤,攻破城池然後才占據它,我私下覺得很危險。如果採用我的策略,將不戰而取得土地,不攻而占有城池,傳送檄文就能夠平定千里,這樣可以嗎?,他將要問:'你的策略是什麼?'我趁機回答說:'范陽縣令本應整頓他的軍隊,守衛城池,奮起抵抗,但因怯懦怕死,貪婪而喜歡富貴,所以想首先向您舉城歸降。首先向您投降而您不給他恩惠,那麼邊地之城都將互相轉告說:"范陽縣令首先投降而被殺。"一定會據城堅守,像金城湯池一樣,難以攻取。為您打算,不如用黃蓋朱輪的車子迎接范陽縣令,讓他在燕、趙的邊界馳騁炫耀,那麼,邊地之城都將相互轉告說:"范陽縣令先投降而獲得富貴。"一定會競相投降,就像泥丸在山坡上滾動一樣輕而易舉。造就是我所說的傳送檄文就能平定千里的策略。"徐公連連拜謝,準備車馬遣送蒯通。

蒯通用這些話勸說武臣。武臣用一百輛車,二百名騎兵,以侯印迎接徐公。燕、趙之地聽說此事,有三十多座城投降,正像蒯通的策略所預料的那樣。

亂齊之策

漢四年(前203年),漢將韓信俘虜魏王豹,攻破趙、代,使燕國降服,接連平定三國,然後率兵向東將要攻打齊國。軍隊還沒有過平原縣,聽說漢王劉邦已派酈食其勸降了齊國,韓信想停止進軍。

蒯通遊說韓信,說: "將軍您受漢王的命令攻打齊國,而漢王又另外派兼有暗探身份的使者單身前去勸降齊國,難道有詔書命令您停止進攻嗎?為什麼不進軍?況且酈先生以一個士人的身份,乘車前往,憑三寸不爛之舌,而勸降齊國七十餘城,將軍您率領幾萬兵眾,才攻下趙國五十多座城。當了好幾年將軍,反而不如區區一個儒生的功勞大。"於是韓信認為他說的有道理,採納了他的建議,終於渡過黃河。齊王已聽從了酈食其的勸說,就把他留下,一起飲酒作樂,撤除了對漢的防禦。韓信因而襲擊歷下的齊軍,於是來到臨苗城下。齊王認為酈食其欺騙了自己,就把他用沸水煮死,於是兵敗逃走。韓信最終平定了齊國,自立為齊國的代理國王。當時漢工正在榮陽受圍困,就派張良前往,立韓信為正式齊王,以便安撫他,使他堅定地站在漢王一邊。項羽也派武涉去勸說韓信,想要和他聯合。

三分之計

蒯通知道天下局勢的變化取決於韓信,想勸韓信背叛漢朝,就先用隱語暗示韓信說:"我曾經學過相面術,觀察您的臉譜,最多不過被封為侯爵,又總是處於危險之中;而看您的背形,則非常尊貴,難以說出。"

韓信問:"您說的話是什麼意思?"蒯通於是請求讓別人走開,然後說:"天下剛剛起來發難的時候,英雄豪傑之士自立為侯、王,振臂一呼,天下之人像雲霧一樣會合,像魚鱗一樣錯雜積聚,像疾風一樣迅速興起。常時人們只為推翻秦朝而憂慮。現在劉邦項羽兩方相爭,使人一敗塗地,流離失所,數不勝數.漢王率領幾十萬兵眾,據守鞏、雒,憑藉山、河之險,一El數戰,毫無功效,戰敗而逃,不能援救,在榮陽敗退,在成皋負傷,逃到宛、葉之間,造就是所說的智謀、勇力都陷入困境之人。楚人起兵於彭城,輾轉爭鬥,所向無敵,進兵到榮陽,乘勝利之勢,威震天下,然而在京、索之間受阻,臨近西山卻不能前進,如今已經三年了。銳氣在險峻的關塞受挫,國庫的糧食耗盡,百姓苦不堪言,不知歸順於誰。以我之見,除非有天下聖賢。否則勢必不能消除天下的災禍。現在劉邦、項羽兩人的命運就掌握在您的手裡。您幫助漢王,漢王就會取勝,與楚王聯合,楚王就會成功。我願意推心置腹地向您表達愚陋的誠意,就怕您不能採納我的建議。現在為您着想,不如讓他們兩方都得到好處,共同存在下去,三分天下,鼎足而立,勢必無人敢先發難。憑您的賢達聖明,又有眾多身穿鎖甲的軍隊,占據強大的齊國,聯合燕、趙兩國,出兵到空虛之地控制他們的後方,順應民心,西向制止楚、漢間的爭鬥,使士卒免於死亡,天下之人,誰敢不聽從!您按照原來齊國的版圖,擁有淮、泗之間的土地,以恩德安撫諸侯,拱手安居,禮讓賢士,那麼天下諸侯都將競相朝拜齊國。我聽說'上天賜予而不接受,反而會受到罪責;時機到來而不行動,反而會得到災禍,希望您深思熟慮。"


韓信說:"漢王待我不薄,我怎能見利忘義、背恩忘德呢?"蒯通說:"當初常山王張耳和成安君陳餘結下生死之交,等到為張饜陳釋的事而爭吵,常山王抱頭鼠竄,歸附漢王,借兵束下,戰於鄗北,成安君死於泜水南岸,身療分家。逭兩人結交之時,親密無間,天下沒有人能與他們相比,而最後卻自相殘殺,以至於滅亡,這是為什麼呢?禍患產生於欲望太多、人心難測。現在您忠心耿耿地與漢王交好,不會比那兩位關係更緊密,而所爭論的事情又往往比張饜陳釋的事情重要。所以我認為您堅信漢王不會危害您是錯誤的.大夫文種使即將滅亡的越國生存下來,使勾踐稱霸於中原,功成名立而身遭殺害。俗話說: '野鳥捕盡,獵狗就會被烹殺;敵國破滅,謀臣就將死亡。'所以從交友這方面說,沒有人能超過張耳陳餘;從忠臣這方面說,沒有人比得上大夫文種。這兩個事例,應該說足以做為借鑑了,希望您好好想想.況且我聽說勇力和謀略使君主感到畏忌的人將難保性命,功業壓倒當世的人將得不到獎賞。您渡過西河,俘獲魏王,活捉夏說,攻下井陘,討伐成安君的罪過並把他殺死,而得以在趙國發號施令,威脅燕國,平定齊國,向南挫敗楚國的幾十萬兵眾,終於斬殺龍且,派人西行向漢王報功,造就是所說的功業天下無雙,謀略世間少有之人。現在您功高難以獎賞,威重使君豐畏忌,歸附楚國,楚人不信任您;歸附漢國,漢人害怕您。您想帶着這些功業和威望歸附誰呢?處在人臣的地位,而有高於天下的名望,我實在為您擔心。"韓信說:"先生暫去休息,我要考慮一下。"

陽狂為巫

過了幾天,蒯通又勸說道:"能否聽從忠告,是做事成敗的徵兆;謀劃是否得當,是存亡得失的關鍵。從事奴僕的差役,就會失去萬乘枓仁的權柄;保守低微的俸祿,就會喪失成為公卿、宰相的機會。心裹明明知道這個道理,而刁;敢做出決斷並付諸行動,將會成為百事之禍。所以猛虎如果猶豫,還不如蜂、蠍以毒刺刺人;孟賁如果遲疑,還不如兒童堅決去做。這是說貴在能實際行動。功業很難做成卻容易失敗,機會很難遇到卻容易喪失. '時機啊時機,不會第二次來臨。'希望您不要懷疑我的計策。"韓信猶豫不決,不忍心背叛漢王,又自以為功多,漢王不會奪回他統治的齊國,於是婉言謝絕了蒯通的建議。蒯通因遊說而不受信用,非常害怕,就假裝瘋狂而做了巫師。

各吠其主

劉邦平定了天下之後,韓信因罪被貶為淮陰侯,又因謀反而被處死,臨死的時候嘆息着說: "我真後悔不聽蒯通的話,以至於死在女人的手中!"

劉邦說: "你說的是齊國的辯士蒯通。"於是下詔書命令齊國把蒯通召來。蒯通來到朝廷,劉邦要將他處以烹刑,說: "你為什麼教唆韓信反叛?"蒯通說:"狗總是要對自己主人以外的人狂吠。那時候,我只知道有齊王韓信,並不知道有您。況且秦朝喪失帝位,天下之人共同去搶,有才能的人首先得到。天下紛亂,人們都爭先恐後地要去做您所做的事,只是能力不夠,您能把他們都殺盡嗎?"劉邦於是赦免了他。

曹參禮遇

到齊悼惠王劉肥時,曹參做齊國的相,禮賢下士,請蒯通做賓客。

當初,齊王田榮怨恨項羽,謀划起兵背叛他,脅迫齊國的士人,不服從就殺死。齊國不願做官的士人束郭先生和梁石君也在被脅迫之列,勉強服從。等到田榮失敗,兩個人都感到很恥辱,就相隨進入深山隱居起來。有人對蒯通說:"先生您對曹相國指陳疏漏過失,薦舉賢能之士,齊國沒有人能比得上您。你知道梁石君和東郭先生是世俗平庸之人無法與之相比的賢人,為什麼不把他們推薦給曹相國?"蒯通說:"好的。我的里中有一個婦人,與里中的老太婆關係很好。婦人家裡晚上丟了肉,她婆婆認為是婦人偷走了,就生氣地把她趕走。婦人早晨走的時候,拜訪了與她很要好的老太婆,把這件事告訴她,並向她告辭。老太婆說: '請你慢慢地走,我現在就去讓你家裡的人把你追回來。'立即捆起一捆亂麻到丟肉的那家去借火,說: '昨晚上一群狗得到一塊肉,互相爭奪殘殺,我來借火燒水給死狗煺毛,丟肉的那家急忙去追趕招呼兒媳婦。所以,儘管老太婆不是能言善辯的人,捆亂麻借火也不是召回婦人的方法,然而物類有時會相互感通,事情有時會正好巧合。請讓我去向曹相國'借火'。"

於是去見曹參說:"有的婦人丈夫剛死三天就改嫁,有的婦人卻寧願深居簡出,閉門守寡,您如果想娶媳婦,會選擇哪個?"曹參說:"我將娶那個不願出嫁的。"蒯通說:"那麼,尋求臣下也應該這樣。那束郭先生和梁石君,是齊國的賢俊之士,隱居于山林之中,不願'出嫁,未曾卑躬屈膝地出來求官。希望您派人去以禮相待。"曹參說: "恭敬地接受您的建議。"把這兩人都做為上等賓客。

當初,蒯通與齊人安其生關係很好,安其生曾經為項羽出謀劃策,而項羽都不能採納。項羽想給蒯通、安其生爵位和封邑,這兩個人始終不願接受。

個人著作

蒯通論述戰國時遊說之士的權變之術,也加上自己的評論,著書立說,號稱《雋永》。

歷史評價

司馬遷:"甚矣蒯通之謀,亂齊驕淮陰,其卒亡此兩人!蒯通者,善為長短說,論戰國之權變,為八十一首。"[1]

班固:"仲尼'惡利口之覆邦家',蒯通一說而喪三俊,其得不亨者,幸也。"[2]

劉勰:"至漢定秦楚,辨士弭節。酈君既斃於齊鑊,蒯子幾入乎漢鼎;雖復陸賈籍甚,張釋傅會,杜欽文辨,樓護唇舌,頡頏萬乘之階,抵戲公卿之席,並順風以托勢,莫能逆波而溯洄矣。"[3]

劉克莊:"酈生方橫死,蒯徹亦陽狂。設不逢劉季,同趨一鼎湯。"

茅坤:"武涉之說,為楚也,而蒯通何為哉?其言甚工,假令韓信聽之,而欲鼎分天下,海內矢石之斗何日而已乎?大略通特傾危之士,徒以口舌縱橫當世耳,非深識者。"

王夫之:"且信始不從蒯徹之言與漢為難者,項未亡也。參分天下,鼎足而立,蒯徹狂惑之計耳。"

蔡東藩:"武涉之說韓信,各為其主,原不足怪。蒯徹並非楚臣,何為唆信叛漢,使之君臣相猜,他時鐘室之禍,非徹致之而誰致之乎?"

林西仲:"蒯生托相術做個起引,其言三分天下也,以息天下之禍為詞,且三分之後又可以專制海內,比武涉更高一著。其言終為漢王所擒也,以厚交不可恃,忠信不能保二意倒入功略之大必不見容於漢,比武涉更深一層。末段請其速斷,以事機閒不容發,過此以往,則難於行,此則武涉未曾道及也。"

後裔

蒯良,字子柔,東漢末年諸侯劉表謀士;

蒯越,字異度,東漢末年諸侯劉表謀士,後投降曹操。

墓葬

臨淄區皇城鎮五路口村東約500米處,有一古墓,南北32米,東西40米,高9米。據史、志書記載,此墓系漢初"說士"蒯通之墓。確切一點說,此墓當稱"蒯徹墓"。

民國九年所修《臨淄縣誌》載:"蒯徹墓在五路口莊東里許。"

參考資料 =