蓬生麻中,不扶而直查看源代码讨论查看历史
蓬生麻中,不扶而直汉语成语,释义为蓬昔日长在大麻田里,不用扶持,自然挺直。比喻生活在好的环境里,得到健康成长。例句为西汉·司马迁《史记·三王世家》:“传曰‘蓬生麻中,不扶自直;白沙在泥中,与之俱黑。’”
该成语出自《荀子·劝学》:“蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,与之俱黑。”作定语、分句;指环境对人的影响[1]
原文节选及译文
原文节选 南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕。风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰“射干”,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪僻而近中正也。
节选段译文 南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。西方有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就和黑土一样黑了,兰槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都不会佩戴它,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,这就是用来防止邪僻而接近正道的方法。
成语简介
简介 【词目】蓬生麻中,不扶而直
【读音】péng shēng má zhōng,bù fú ér zhí
【释义】
蓬:蓬草。
【出处】
战国·赵·荀况《荀子·劝学》:“蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,与之俱黑。”
【用法】作定语、分句;指环境对人的影响。
【近义词】
白沙在涅,与之俱黑
故事相关 汉武帝的第五儿子刘胥被封为广陵王,由于没能继承王位,对自己的小弟刘弗陵怀恨在心,就请女巫诅咒昭帝早死,后来又用同样手段诅咒刘贺与刘询,见不起作用就与刘延寿合谋篡位。刘胥的儿子刘宝也同父亲一样干了许多坏事。
参考文献
- ↑ 有哪些令人惊艳的古文?知乎