讲好中国故事·传播好中国声音查看源代码讨论查看历史
《讲好中国故事·传播好中国声音》,副标题:第五届全国对外传播理论研讨会论文集,当代中国与世界研究院,于运全,翟慧霞 编,出版社: 外文出版社。
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧[1]里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。——莎士比亚[2]
内容简介
2017年7月,第五届全国对外传播理论研讨会在山东烟台成功召开。研讨会由国务院新闻办公室主办,中国外文局当代中国与世界研究院承办。这次研讨会共收到论文335篇,《讲好中国故事 传播好中国声音:第五届全国对外传播理论研讨会论文集》从中优选88篇结集成册。
《讲好中国故事 传播好中国声音:第五届全国对外传播理论研讨会论文集》分为六大议题,分别是讲好中国故事、“一带一路”的国际传播、构建融通中外的话语体系、创新国际传播方式方法、国家与城市形象传播、传播效果与受众研究等。来自各党政部门、业界和学界的专家学者围绕这些主题进行了深入思考,形成了丰富的研究成果。
《讲好中国故事 传播好中国声音:第五届全国对外传播理论研讨会论文集》向读者呈现了2016-2017年国内外对“讲好中国故事传播好中国声音”的研究积累。随着综合国力不断提高,中国在海外的影响力日趋扩大,日益走进世界舞台中央,国际社会希望更加深入、全面地了解中国。讲好中国故事、传播好中国声音,是习近平对外宣工作提出的重要要求,是新时期外宣工作面临的重大课题。讲好中国故事需要主动发声,增强国际话语权,需要加强话语体系建设,重视议题设置,要把握好时度效、善用新媒体新技术,需要创新国际传播方式方法,需要加强外宣理论研究,为讲好中国故事提供智力支持。与以往相比,近年来中国国际传播能力日益增强,中国海外形象好感度持续提升。同时也要看到,国际舆论“西强我弱”格局还没有根本扭转,让世界认识一个真实、立体、全面的中国,仍然任重道远。
作者介绍
当代中国与世界研究院,前身为中国外文局对外传播研究中心,成立于2004年,2017年改为现名,是国家专业智库。拥有近百人的在职研究团队和数十人的特约研究员队伍,致力于当代中国与世界、讲好中国故事、翻译与对外话语体系、国际传播、世界舆情等研究工作。
以应用研究和对策研究为特色,在全球传播战略设计与政策规划、国家形象塑造、国际传播体系构建、对外传播效果评估、翻译与对外话语体系建设、国际涉华舆情等研究领域具有品牌优势地位。基于涵盖全球主要媒体、专业出版物、智库和民意调查机构的多语种信息源,编发20余种动态研究产品;连续14年发布国际涉华舆情年度分析报告;策划编辑“中国关键词”“对外传播理论与实践研究”书系在全球出版发行,主办《中国翻译》《对外传播》等国家专业期刊。
连续举办五届全国对外传播理论研讨会;连续六年在全球范围开展中国国家形象调查;连续四年发布中国企业海外形象调查报告;连续举办三届对外传播年度十大优秀案例评选;多次举办国际智库论坛、双边和多边智库对话会;每年举办中国翻译协会年会、国际传播高端翻译人才培训、韩素音国际翻译大赛和全国口译大赛等品牌活动。
参考文献
- ↑ 关于智慧的名言,人生屋,2013-07-15
- ↑ 关于莎士比亚的名言名句(100句),豆丁网,2021-10-01