「许地山」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史
(创建页面,内容为“'''许地山''' 许地山(1894年2月3日-1941年8月4日),名赞堃,字地山,笔名落华生、落花生(古时“华”同“花”,所以也叫落…”) |
小 |
||
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
+ | {{Infobox person | ||
+ | | 姓名 = 许地山 ( 作家、文学家、教授,学者 ) | ||
+ | | 圖像 = [[File:C03fd54abc3e1503913b37.jpg|缩略图|许地山|center|[http://images.china.cn/attachement/jpg/site1000/20140612/c03fd54abc3e1503913b37.jpg 原图链接]]] | ||
+ | | 圖像說明 = 作家、文学家、教授,学者 | ||
+ | | 出生日期 = 1894年2月3日 | ||
+ | | 國籍 = 中國 | ||
+ | | 别名 = 名赞堃,字地山 | ||
+ | | 職業 = 作家、文学家、教授,学者 | ||
+ | | 知名原因 = “五四”时期新文学运动先驱者之一 | ||
+ | | 知名作品 = 《空山灵雨》</br>《缀网劳蛛》</br>《危巢坠简》</br>《道学史》</br>《印度文学》。 | ||
+ | }} | ||
+ | |||
'''许地山''' | '''许地山''' | ||
− | 许地山(1894年2月3日 | + | |
+ | 许地山 , (1894年2月3日 -1941 年8月4日),名赞堃 (kun) ,字地山,笔名落华生(古时“华”同“花”,所以也叫落花生), 籍贯广东揭阳。生于台湾一个爱国志士家庭。许地山是 中国现代著名小说家、散文家、“五四”时期新文学运动先驱者之一。 在梵文、宗教方面亦有研究硕果。1917 年考入 北 京大学文学院 ,1926 年毕业并留校任教。期间与瞿秋白、郑振铎等人联合主办《新社会》旬刊,积极宣传革命。“五·四”前后从事文学活动,后转入英国牛津大学曼斯菲尔学院研究宗教学、印度哲学、梵文等。1935年应聘为香港大学文学院主任教授,遂举家迁往香港 。 在港期间曾兼任香港中英文化协会主席。 一生著作颇多,有《[[花]]》《[[落花生]]》等。 | ||
+ | |||
+ | 许地山一生 创作的文学 作 品 多 以闽、台、粤和东南亚、印度为背景 , 主要著作 有《 危巢坠简》《[[ 空山灵雨]]》《[[道教史]]》《[[达衷集]] 》 《[[印度文学]]》;译著有《[[二十夜问]]》《[[太阳底下降]]》《[[孟加拉民间故事]]》等,与印度文学有关的文章,书籍。 | ||
+ | |||
+ | 许地山是上世纪20年代问题小说的代表人物之一,其创作一开始就汇入了问题小说的热潮之中,出手不凡,显出了与其他问题小说名家如叶绍钧 、 冰心、王统照、庐隐等人不同的奇彩异趣。 | ||
+ | |||
+ | == 人物生平 == | ||
+ | |||
+ | *1893年2月,许地山(1893—1941)出生。 | ||
+ | |||
+ | *1895年中日甲午战争爆发,台湾被占领后,举家迁回大陆,于福建龙溪落户。 | ||
+ | |||
+ | *民国二年(1913年),许地山受聘到缅甸仰光华侨创办的中华学校任职。 | ||
+ | |||
+ | *民国四年(1915年)12月,许地山回国,住在漳州大岸顶(今苍园街一带),后在漳州华英中学任教。 | ||
+ | |||
+ | *民国六年年(1917年),他重回省立二师,并兼任附小主事(校长)。1917年,考入燕京大学文学院。 | ||
+ | |||
+ | *民国九年(1920年),毕业留校任教。 | ||
+ | |||
+ | *民国十年(1921年)1月,他和[[沈雁冰]]、[[叶圣陶]]、[[郑振铎]]等12人,在北平发起成立文学研究会,创办 《 小说月报》。 | ||
+ | |||
+ | *民国十一年(1922年)2月10日,许地山在《小说月报》上发表的短篇小说《[[ 缀网劳蛛]] 》 ,为其早期的代表作。1922年8月,许地山与梁实秋、谢婉莹等到美国纽约的哥伦比亚大学研究院哲学系学习。 | ||
+ | |||
+ | *民国十三年(1924年),获文学硕士学位,并以“研究生”资格进入英国牛津大学曼斯菲尔学院研究宗教史 、 印度哲学、梵文、人类学及民俗学,两年后又获牛津大学研究院文学学士学位。 | ||
+ | |||
+ | *民国十六年(1927年),回国在燕京大学文学院和宗教学院任副教授、教授,同时致力于文学创作。 | ||
+ | |||
+ | *民国二十六年(1937年),“七·七”事变后,他发表文章、演讲,宣传抗日,反对投降。"皖南事变"发生,即与张一廛联合致电蒋介石,呼吁团结、和平、息战。同时担任中华全国文艺界抗敌协会香港分会常务理事,为抗日救国事业奔走呼号,展开各项组织和教育工作。 | ||
+ | |||
+ | *民国二十七年(1938年)3月,在汉口成立的中华全国文艺界抗敌协会,许地山和郭沫若、茅盾、巴金、夏衍等45人当选为理事。当时大批文化人与青年学生流亡到香港,成立了“中华全国文艺界抗敌协会香港会员通讯处”,许地山任常务理事兼总务。 | ||
+ | |||
+ | *民国三十年(1941年)8月4日,终因劳累过度而病逝。 | ||
+ | |||
+ | == 作品特色 == | ||
+ | |||
+ | 他一开始创作,就站在弱者的角度审视社会乃至身边所发生的一切。一方面,他忖身推人同情弱者,以此决定了他的情感色彩是现实的;另一方面,他以亲身所感所睹之社会不平而萌发改变现状之愿望.试图为这腐败的社会寻求一条到达光明的道路。因此,以其进入宗教的角度和动机可以感到:许地山是有感于人类的不平和人生的黑暗才走入宗教的。 | ||
+ | |||
+ | 许地山的出世恰恰是为了入世,他那建立在现实苦难之上的宗教情绪.本质上是一种忧患意识。许地山尽管熟诸佛道经典,却从来不想避世隐居,始终把改造社会、拯救人类作为自己的奋斗目标。 | ||
+ | |||
+ | “天行健,君子自强不息”,这一简单朴素的信条贯穿了许地山的一生。其作品既表现了他对佛教文化的体悟和阐释,矧时也集合了他对基督教文化、道教文化乃至现实主义文化的多重思考和体认。接受佛学的虚空观,不是导向现实人生的否定和是非观念的泯灭,而是承认局限,敞开自我,拥抱世界。 | ||
+ | |||
+ | == 人物成就 == | ||
+ | |||
+ | 许地山曾翻译过《吉檀迦利》《在加尔各答途中》 《 主人,我的琵琶拿去吧》等泰戈尔的诗歌、小说、散文。1928年他翻译了《孟加拉民间故事》, 1930年,出版了专著《印度文学》,1934年,又译出印度故事《太阳底下降》《二十夜问》,从而成为一位著名的印度文学专家。经过数年的刻苦努力,许地山为中印文化的交流所做的努力结出了累累硕果。许地山从英国留学归来后的几年间(自1927年起,至1935年离开燕京大学止),写有学术论文8篇,学术论著5部。其中1930年出版的《印度文学》,是中国人自己撰写的第一部印度文学史专著。 | ||
+ | |||
+ | 20世纪30年代初,北平中华乐社柯政和主编过《[[世界名歌一百曲集]]》,共分十册,每册十曲,其中第一册的十曲歌词都是许地山翻译的,书前有许地山写的《前言》和柯政和的《序 》 ,书后有许地山写的歌词解释。他擅长琵琶,能谱曲编词,同时许地山精通音律,熟捻西洋乐曲和西洋民歌。 | ||
+ | |||
+ | 许地山是上世纪20年代问题小说的代表人物之一,其创作显出了与其他问题小说名家如叶绍钧、冰心、王统照、庐隐 等 人不同的奇彩异趣 。<ref>[https://baike.so.com/doc/4402612-4609499.html图片来源]360搜索</ref> | ||
+ | ==文献参考== | ||
+ | {{Reflist}} |
於 2019年2月2日 (六) 22:50 的最新修訂
許地山 ( 作家、文學家、教授,學者 ) | |
---|---|
作家、文學家、教授,學者 | |
出生 | 1894年2月3日 |
國籍 | 中國 |
別名 | 名贊堃,字地山 |
職業 | 作家、文學家、教授,學者 |
知名於 | 「五四」時期新文學運動先驅者之一 |
知名作品 |
《空山靈雨》 《綴網勞蛛》 《危巢墜簡》 《道學史》 《印度文學》。 |
許地山
許地山,(1894年2月3日-1941年8月4日),名贊堃(kun),字地山,筆名落華生(古時「華」同「花」,所以也叫落花生),籍貫廣東揭陽。生於台灣一個愛國志士家庭。許地山是中國現代著名小說家、散文家、「五四」時期新文學運動先驅者之一。在梵文、宗教方面亦有研究碩果。1917年考入北京大學文學院,1926年畢業並留校任教。期間與瞿秋白、鄭振鐸等人聯合主辦《新社會》旬刊,積極宣傳革命。「五·四」前後從事文學活動,後轉入英國牛津大學曼斯菲爾學院研究宗教學、印度哲學、梵文等。1935年應聘為香港大學文學院主任教授,遂舉家遷往香港。在港期間曾兼任香港中英文化協會主席。一生著作頗多,有《花》《落花生》等。
許地山一生創作的文學作品多以閩、台、粵和東南亞、印度為背景,主要著作有《危巢墜簡》《空山靈雨》《道教史》《達衷集》《印度文學》;譯著有《二十夜問》《太陽底下降》《孟加拉民間故事》等,與印度文學有關的文章,書籍。
許地山是上世紀20年代問題小說的代表人物之一,其創作一開始就匯入了問題小說的熱潮之中,出手不凡,顯出了與其他問題小說名家如葉紹鈞、冰心、王統照、廬隱等人不同的奇彩異趣。
人物生平
- 1893年2月,許地山(1893—1941)出生。
- 1895年中日甲午戰爭爆發,台灣被占領後,舉家遷回大陸,於福建龍溪落戶。
- 民國二年(1913年),許地山受聘到緬甸仰光華僑創辦的中華學校任職。
- 民國四年(1915年)12月,許地山回國,住在漳州大岸頂(今蒼園街一帶),後在漳州華英中學任教。
- 民國六年年(1917年),他重回省立二師,併兼任附小主事(校長)。1917年,考入燕京大學文學院。
- 民國九年(1920年),畢業留校任教。
- 民國十一年(1922年)2月10日,許地山在《小說月報》上發表的短篇小說《綴網勞蛛》,為其早期的代表作。1922年8月,許地山與梁實秋、謝婉瑩等到美國紐約的哥倫比亞大學研究院哲學系學習。
- 民國十三年(1924年),獲文學碩士學位,並以「研究生」資格進入英國牛津大學曼斯菲爾學院研究宗教史、印度哲學、梵文、人類學及民俗學,兩年後又獲牛津大學研究院文學學士學位。
- 民國十六年(1927年),回國在燕京大學文學院和宗教學院任副教授、教授,同時致力於文學創作。
- 民國二十六年(1937年),「七·七」事變後,他發表文章、演講,宣傳抗日,反對投降。"皖南事變"發生,即與張一廛聯合致電蔣介石,呼籲團結、和平、息戰。同時擔任中華全國文藝界抗敵協會香港分會常務理事,為抗日救國事業奔走呼號,展開各項組織和教育工作。
- 民國二十七年(1938年)3月,在漢口成立的中華全國文藝界抗敵協會,許地山和郭沫若、茅盾、巴金、夏衍等45人當選為理事。當時大批文化人與青年學生流亡到香港,成立了「中華全國文藝界抗敵協會香港會員通訊處」,許地山任常務理事兼總務。
- 民國三十年(1941年)8月4日,終因勞累過度而病逝。
作品特色
他一開始創作,就站在弱者的角度審視社會乃至身邊所發生的一切。一方面,他忖身推人同情弱者,以此決定了他的情感色彩是現實的;另一方面,他以親身所感所睹之社會不平而萌發改變現狀之願望.試圖為這腐敗的社會尋求一條到達光明的道路。因此,以其進入宗教的角度和動機可以感到:許地山是有感於人類的不平和人生的黑暗才走入宗教的。
許地山的出世恰恰是為了入世,他那建立在現實苦難之上的宗教情緒.本質上是一種憂患意識。許地山儘管熟諸佛道經典,卻從來不想避世隱居,始終把改造社會、拯救人類作為自己的奮鬥目標。
「天行健,君子自強不息」,這一簡單樸素的信條貫穿了許地山的一生。其作品既表現了他對佛教文化的體悟和闡釋,矧時也集合了他對基督教文化、道教文化乃至現實主義文化的多重思考和體認。接受佛學的虛空觀,不是導向現實人生的否定和是非觀念的泯滅,而是承認局限,敞開自我,擁抱世界。
人物成就
許地山曾翻譯過《吉檀迦利》《在加爾各答途中》《主人,我的琵琶拿去吧》等泰戈爾的詩歌、小說、散文。1928年他翻譯了《孟加拉民間故事》, 1930年,出版了專著《印度文學》,1934年,又譯出印度故事《太陽底下降》《二十夜問》,從而成為一位著名的印度文學專家。經過數年的刻苦努力,許地山為中印文化的交流所做的努力結出了累累碩果。許地山從英國留學歸來後的幾年間(自1927年起,至1935年離開燕京大學止),寫有學術論文8篇,學術論著5部。其中1930年出版的《印度文學》,是中國人自己撰寫的第一部印度文學史專著。
20世紀30年代初,北平中華樂社柯政和主編過《世界名歌一百曲集》,共分十冊,每冊十曲,其中第一冊的十曲歌詞都是許地山翻譯的,書前有許地山寫的《前言》和柯政和的《序》,書後有許地山寫的歌詞解釋。他擅長琵琶,能譜曲編詞,同時許地山精通音律,熟捻西洋樂曲和西洋民歌。
許地山是上世紀20年代問題小說的代表人物之一,其創作顯出了與其他問題小說名家如葉紹鈞、冰心、王統照、廬隱等人不同的奇彩異趣。[1]