赤帝施權柄檢視原始碼討論檢視歷史
赤帝施權柄,赤帝施權柄①,陰雲不敢生。 雲蒸孤鶴喘②,海熱巨鰲驚。 忍舍溪邊坐③? 慵拋竹里行④。 如何沙塞客⑤,擐甲復長征⑥! 【釋詞】 ①赤帝:即炎帝,南方之神 權柄:權力 ②雲蒸:水氣蒸騰,也作氣蒸
【原文】
赤帝施權柄①,陰雲不敢生。
雲蒸孤鶴喘②,海熱巨鰲驚。
忍舍溪邊坐③? 慵拋竹里行④。
如何沙塞客⑤,擐甲復長征⑥!
【釋詞】
①赤帝:即炎帝,南方之神 權柄:權力
②雲蒸:水氣蒸騰,也作氣蒸。孟浩然《臨洞庭》:「氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。」
③舍:拋棄。
④慵:懶。
⑤沙塞:即邊塞沙漠地。
⑥擐(huan)甲:擐,穿、套。穿甲衣。
三國詩詞《赤帝施權柄》原文及賞析
【賞析】
這首五言律詩與上面五言絕句,在小說情節中的藝術功能是一致的,極力描繪蜀軍處在天氣炎熱的惡劣環境下,克服困難,不畏艱辛,未達目的,南征不還。 詩的前四句是寫景,呈現出一系列的意象:赤日炎炎,陰雲遁跡,雲蒸海熱,以至孤鶴熱得發喘,巨鰲熱得驚恐。從不同的視覺,創造出一種意境:天氣奇熱。後四句是寫人,而且是兩種人。面對炎熱的天氣,有的「溪邊坐」、「竹里行」;可另有人卻披甲出征。這首詩勾勒的人與自然的畫面,是小說情節的投影,象徵蜀漢將士不畏艱險,不達目的,誓不歸還的精神。雖沒有色彩和細節,但那簡括的輪廓卻很傳神,別有一番情趣。[1]
參考來源