求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
《酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈》
唐代大詩人李白的作品

《酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈》是詩人李白的七言古詩。

公元744年(天寶三年),李白離開長安。從這一年起,到公元755年(天寶十四年)安史之亂爆發為止,前後十一年,是李白以東魯、梁園為中心的第二次遊歷時期。在這一時期中,他遊覽了山東、山西、河南、河北、湖南、湖北、江蘇、浙江、安徽各省的許多名山大川。在東魯的漫遊生活中,他廣泛地接觸了下層知識分子和勞動人民,與他們結下了深厚友誼。

公元746年(天寶五年),李白臥病任城很久,秋天,病稍好,又去遊覽魯郡,到達中都。中都一位久仰李白盛名的小官攜斗酒雙魚到旅館拜訪李白。席中,李白詩興大發,作此詩以酬謝。

從藝術手法上看,這首詩採用從側面描寫的烘托手法來表現主題。中都小吏對李白的情誼是美好的,但卻是平凡而不易誇飾的,詩人李白在這裡着力渲染寄託着小吏深情的珍貴的禮物,通過對魯酒光澤悅人、汶魚惟妙惟肖的側面描寫,使人體味到斗酒雙魚禮雖輕,但中都小吏和李白之間的情意非同異常。

本信息

作品名稱;酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈[1]

創作年代;盛唐

文學體裁;詩

作者;李白

作品原文

《酬中都小吏攜斗酒雙魚於逆旅見贈》

魯酒若琥珀,汶魚紫錦鱗。山東豪吏有俊氣,

手攜此物贈遠人。意氣相傾兩相顧,斗酒雙魚表情素。

雙鰓呀呷鰭鬣張,撥剌銀盤欲飛去。呼兒拂幾霜刃揮,

紅肌花落白雪霏。為君下箸一餐飽,醉著金鞍上馬歸。

白話譯文

魯地的酒色如琥珀,汶水魚紫鱗似錦。

山東小吏豪爽俊逸.提來這兩樣東西送給客人。

二人意氣相投,兩相顧惜,兩條魚一杯酒以表情意。

魚兒吞吐雙鰓,振起鰭鬣,跋刺一聲,要從銀盤中跳去。

喚兒擦淨几案揮刀割肉,紅的如同花落,白的好似雪飛。

為你下箸吃足了酒,著鞍上馬,醉蒙蒙地歸去。

作品鑑賞

這首詩記述詩人在浪跡江湖的旅途中,收到中都一小吏贈送的酒、魚,便豪興大發,烹魚煮酒,二人對酌,直到酒酣飯飽,才「醉著金鞍上馬歸」。

「魯酒若琥珀,汶魚紫錦鱗,」是盛讚中都小吏禮物的珍貴。以「斗酒詩百篇」而著稱的「謫仙人」李白,對山東名酒素有特殊的感情,曾經為此寫下熱情洋溢的詩句:「蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光,但使主人能醉客,不知何處是他鄉。」中都小吏帶來的美酒也是光「若琥珀」,這就使李白愈感謝小吏的情意。

中都小吏能以名貴的貢品金赤鱗贈送李白,可見其情深意長。李白在詩的頭兩句首先從光彩色澤上對魯酒,汶魚進行點染,說明禮物的名貴,為下文抒寫小吏對詩人的摯情做好鋪墊。「山東豪吏有俊氣,手攜此物贈遠人」直抒胸臆,熱情讚美中都小吏高尚的心靈,讚美小吏對李白這異鄉「遠人」的深情厚誼。第三句中詩人不用「小吏」而用「豪吏」,既是對小吏的尊重,又暗示出李白對中都小吏位雖卑,德卻高的讚賞,換句話說,「小吏」德本高位卻卑,說明封建社會的黑暗。

「意氣相傾兩相顧,斗酒雙魚表情素。」在這兩句詩中,直接吟詠彼此之間的真摯的友誼。中都小吏和詩人的「兩相顧」,因為二人的意氣之「相傾」。而二人「意氣相傾」的力量支點又都在於有不肯摧眉折腰事權貴的崇高心靈。正由於有了這共通的價值觀,因此中都小吏對「賜金放還」的李白不但不鄙棄,相反,還「意氣相傾」地「攜斗酒雙魚於逆旅」來拜訪。也正由於有了相通的心靈,因此李白對小吏那不附炎趨勢的高尚品格才愈加欽佩,「斗酒雙魚表情素」一句是對「意氣相傾兩相顧」的補充,「斗酒雙魚」原本是中都小吏為「表情素」贈予詩人的禮物,但在「恨相逢之晚」的氛圍中,詩人卻將「斗酒雙魚」「借花獻佛」般地反贈小吏,表達了詩人對小吏由衷敬慕的「情素」。

「雙鰓呀呷鰭鬣張,跋刺銀盤欲飛去」兩句。是寫赤鱗魚出水後的神態:赤鱗魚發着呀呷的聲音,鰭鬣都大張開來,在盤中激烈地翻滾着幾欲飛走。「呼兒拂幾霜刃揮,紅肥花落白雪霏」兩句,重在描寫宰魚,做魚的過程,意思是招呼孩子擦淨桌案揮刀宰魚,雪白肥嫩的魚肉呈現在眼前。這裡「呼」、「拂」、「揮」三個動詞給人以歡快之感,使詩句的內在節奏感迅速加快;而「紅」、「花」、「白」三種鮮亮的色彩,也給人以賞心悅目的感覺。這些充滿動感和色彩感的字詞的巧妙間用,顯示出李白及其家人酬謝中都小吏時輕鬆快捷的心情。

結句「為君下筯一餐飽,醉著金鞍上馬歸」,意思是希望小吏開懷暢飲,之後再上馬酣然歸去。這首詩歌雖然不象《贈汪倫》、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等詩作一樣著名,但在李白描寫友情的詩歌中仍不失為一首佳作。它體現了詩人對下層百姓的深摯友情。

李白自離長安後,飽覽世態之炎涼,倍嘗勢力小人的鄙視。困窘之時,素昧平生的中都小吏能毅然衝破世俗樊籬,「攜斗酒雙魚於逆旅」拜訪李白,更顯其心靈之美。同時通過揭露小吏的位卑與心靈的高潔之間所存在的矛盾,控訴摧殘人才的封建社會。另外,此詩寫魚酒活靈活現,躍然紙上,而李白豪爽坦誠、熱情待人的音容笑貌,也宛然可接。「意氣相傾兩相顧」,也顯示了一代大詩人與下層社會一小吏意氣相投的真摯友誼及心心相印的心靈之美。

作者簡介

李白[2](701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

李白出生。字太白。其生地尚無確說。但一般認為唐劍南道綿州(巴西郡)昌隆(後避玄宗諱改為昌明)為其故鄉。其家世、家族皆不詳。

據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,按照這個說法李白與李唐諸王同宗,是唐太宗李世民的同輩族弟。亦有說其祖是李建成或李元吉;據《舊唐書》記載,李白之父李客為任城尉。

李白的樂府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩歌創作的一切固有格式,空無依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。[3]

李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡潔明快的語言表達出無盡的情思。在盛唐詩人中,王維孟浩然長於五絕,王昌齡等七絕寫得很好,兼長五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。[4]

視頻

康震:大詩人李白的氣韻與風采

大詩人李白

參考資料