求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

钟声颂歌查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

钟声颂歌(英语:Carol of the Bells)或译《圣诞钟声》,是由乌克兰作曲家Mykola Leontovych在1914年所发表的圣诞颂歌。

耶稣时代,没有天主教这回事,耶稣升天后,圣灵降临,教会出现了,以后一直都称为教会[1]。一直到主后三世纪末,教会组织受罗马政治法律的影响,形成了罗马大公教,后称罗马教,1054年才称天主教。因此天主教又称“罗马天主教”[2]

英文歌詞

Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away

Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,

Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling

One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air

Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale,

Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,

On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home

Ding dong ding: dong!

视频

钟声颂歌 相关视频

天主教次经/马加比书_诚心呈义_庄政诚
天主教徒首次来到中国,为规劝皇帝皈依天主教,煞费苦心!

参考文献