求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

雅典谋杀案查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

来自 天猫网 的图片

内容简介

🚫【友情提示:请勿在深夜独自阅读!】

🩸一场翻译引发的惨案× 连环谋杀局中局

🩸两个平行世界互为镜像,正文与译注共谋脑网追凶

【你】手中的《雅典谋杀案》是一份希腊文古本。

书中,一位解谜人受命调查雅典城饿狼袭人事件。

【你】边翻译边“点评”。事情变得越来越不对劲 。前任译者离奇身亡,家中暗处似乎有位不速之客在盯着【你】,书中情节与现实惊人地吻合……

是“你”被“吸”进了古本,还是一切原本就是个骗局?

🪞诡计残酷迷人,推理一波三折,结局令人战栗!

★ 悬疑!惊悚!烧脑!

案中案,局中局,堪称“小说版《盗梦空间》”

★ 反转再反转!细思极恐,看完后背发凉!

眼睛看到的一定是真相吗?不到最后一页,绝对猜不中结局!

★ 挑战高智商!

逻辑推理可以完美解释这个世界吗?我们……真的存在的吗?

🏆【精神科医生】转行【作家】,一举斩获推理界的诺贝尔奖【金匕首奖】

★ 当今西班牙文坛顶尖作家何塞•卡洛斯•索莫萨代表作,惊艳面世,轰动英国!口碑炸裂!

★ 【金匕首奖】为世界知名犯罪推理小说奖项,由英国推理作家协会(Crime Writers' Association)颁布,授予每年评选出的最佳犯罪小说,可谓推理小说界的最高荣誉!

📜全新护封+内封双设计,内页【蒙尘效果】+【真人手写】

★ 添加出场【主要人物表】,方便阅读比对

★ 内页蒙尘效果设计凸显古本气质,增强阅读体验

★ 边注采用真人手写,增加【留白】位置,邀你沉浸式解谜!

★ 附赠【镭射卡书签】镜像对照:“小心点,翻译家!你正遭到监视!”

🧔‍♂️ 随书附赠【推理笔记《“我”》】,Notes页留白邀你跨书互动!

★ 采用【手写体 + 康奈尔笔记】格式,由复旦大学推理协会成员精心撰写,逐章记录阅读《雅典谋杀案》心路历程

★ 读《雅典谋杀案》,你“看到”了什么?

名人评价及推荐

这部烧脑的雅典谜案精妙绝伦,艾柯的粉丝们不容错过。小说悬念重重,层层反转,取柏拉图哲学的一角,编织成诱人的解谜体验。

——《泰晤士报

雄心勃勃的索莫萨让柏拉图学园的谋杀案与一名现代译者的困境双线并进,发生凶案的古本将以一种直接而可怕的方式与“你”交谈。

——《图书馆杂志》

《雅典谋杀案》充满智慧,别有洞天,令人欲罢不能。

——《旧金山纪事报

强烈建议由诺兰来把这部小说改编成电影!

——豆瓣读者

作者简介

何塞·卡洛斯·索莫萨(1959— )

1959年生于古巴哈瓦那,1960年迁往西班牙,现居马德里。原是一名精神科医生,1994年起转为全职作家。2000年,荣获西班牙最重要的文学奖项“纳达尔奖”提名。《雅典谋杀案》一书于2002年出版英文版,当年即获“金匕首奖”,并入围《独立报》外国小说奖。

书评

1

《洞穴》(La Caverna de las Ideas)原本西班牙语,出版于2000年,“La Caverna de las Ideas”的意思就是“概念的洞穴”(The Cave of Ideas),或者我们说观念的洞穴、思想的洞穴、理念的洞穴;2002年译作英文版时,更名为《雅典谋杀案》(The Athenian Murders),这是作者首本英译作品,并为他赢得了极大的国际声誉。

小说作者何塞·卡洛斯·索莫萨(José Carlos Somoza)1959年出生于古巴哈瓦那,1960年他的家人政治流亡到西班牙,除了他,什么都没从那座岛上带出来,但幸得西班牙友人帮助。1994年身揣精神病学学士学位的何塞弃医从文并于同年出版了第一部小说,《洞穴》是他的第五部小说。

2

在柏拉图的《理想国》中,有一个著名的洞穴比喻来解释理念论:

有一群囚犯在一个洞穴中,他们手脚都被捆绑,身体也无法转身,只能背对着洞口。他们面前有一堵白墙,他们身后燃烧着一堆火。在那面白墙上他们看到了自己以及身后到火堆之间事物的影子,由于他们看不到任何其他东西,这群囚犯会以为影子就是真实的东西。最后,一个人挣脱了枷锁,并且摸索出了洞口。他第一次看到了真实的事物。他返回洞穴并试图向其他人解释,那些影子其实只是虚幻的事物,并向他们指明光明的道路。但是对于那些囚犯来说,那个人似乎比他逃出去之前更加愚蠢,并向他宣称,除了墙上的影子之外,世界上没有其他东西了。

柏拉图利用这个故事来告诉我们,“形式”其实就是那阳光照耀下的实物,而我们的感官世界所能感受到的不过是那白墙上的影子而已。我们的大自然比起鲜明的理型世界来说,是黑暗而单调的。不懂哲学的人能看到的只是那些影子,而哲学家则在真理的阳光下看到外部事物。

小说的“洞穴”正是引于这个典故,有一种说法说这是苏格拉底告诉柏拉图的一个故事;另一种说法是这个洞穴隐喻了当时的雅典政治,而逃出来的那个人就是苏格拉底。

洞穴理论也被人用于解释即将落幕的美剧《迷失》(LOST)。其中最明显的几个要素便是:洞穴里的亚当夏娃、洞穴墙壁上的名字、黑烟、黑衣人(Man In Black, MIB)、黑石白石、逃离/重返岛屿主题、第二重存在等等,分析起来应该是件挺有意思的事情。

3

何塞认为写作是我们唯剩的魔法,我们可以用语言构造世界并生活其中,掌握命运与人生。因此他总是努力在自己的下一部小说中展现一个不同以往的故事,当然,“神秘主义”与“游戏”是从来不变的两大主题。这一点在《洞穴》中也多有体现。

《洞穴》极大地引述了柏拉图的唯心主义,假设思想独立存在的哲学概念。柏拉图认为,思想境界(the realm of Ideas)是唯一存在的真正现实;我们的世界则是由不完善的短暂念思模仿而来。洞穴寓意在故事尾声通过小说第二层角色费罗德克斯图斯(Philotextus)也明确指出:哲学家存在于洞穴中,而物质世界围绕着他们,因他们而生。

最简单的说法就是:先有书,再有这个宇宙。

4

故事在结构上不免会让人想到《十三层楼》(The Thirteenth Floor)这样的Cyberpunk电影。不知道有没有Ideapunk这样的说法,或者我们可以将头脑风暴(Brainstorm)延伸至一种文学类型?

另一方面又与美剧《迷失》(LOST)、《太空堡垒卡拉狄卡》(Battlestar Galactica)多少相似,差不多就是因为两个“神”的打赌而存在的故事。

5

小说中虚构了一种文学表现手法,猜想如此,藏秘法(Eidesis)。

所谓藏秘法就是以故事中反复出现的一些词语或短句来唤起读者心中另一种具体事物的形象或概念的一种文学表现形式。其实跟一些侦探小说中的表达要素相似,但在这部小说中作者扩大化了这种解谜概念。

但是即便多数情况下被归为推理小说,小说哲学层面的探讨却可圈可点。或为意识小说,作者毕竟是精神病学出身的。

6

除了虚构的藏秘法外,多重不可靠的叙述者结构是另一特色。

当言及“翻译家”的主题时,甚至可以将最后并非作者的《译后记》也可当作圈层结构的其中一重,若将这环也算计进去(虽然作者本身可能没有这样的意识),作者本人何塞·卡洛斯·索莫萨也可被虚化——一个存于中文版的译者李继宏概念中之人,虚实真假的逻辑转化承接、不确定性变得相当有意思起来。

7

虽然故事多少会有造作之感,特别是在引导读者上的处心积虑,但何塞·卡洛斯·索莫萨居然把每个人物都善加利用了起来,几乎没有一个角色是多余的,只凭这点就可以加分了。

而小说第一重的最终场景,多少让人想起《香水》(Perfume: The Story of a Murderer)中裸卧广场的浩浩大观,不过一个是下一个是上,一个是野性的暂醒,一个宣告思想之死。 [1]

參考文獻