求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

麦嘉缔查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

麦嘉缔(Divie Bethune McCartee,1820年1月13日-1900年7月17日),字培端,是一名美国医疗传教士、教育家,是美北长老会最早派往中国的传教士之一(1843年),在中国土地上建立了最早的新教教会之一(1845年),并曾担任美国驻中国和日本的外交官,如美国驻宁波首任领事、上海中外会审的法官。他在日本时,还担任 东京帝国大学教授。他还是一位多产作家,在美国地理学会、美国东方学会和其他协会的出版物上,撰写了大量关于亚洲历史、语言学、自然科学、医学和政治的作品。

简介

1820年1月13日,麦嘉缔出生于美国宾夕法尼亚州费城,是纽约罗伯特·麦卡蒂博士的大儿子,14岁进入纽约市哥伦比亚大学,20岁毕业于宾夕法尼亚大学医学院。1843年6月,他在费城从事医学工作时,听了差会的一次布道以后,立志去中国传道。

1843年,麦嘉缔启航前往中国,1844年6月抵达浙江宁波,这是《南京条约》规定开放的五个通商口岸之一。他在佑圣观内施医传教。他是鸦片战争后最早居住在中国土地上的传教士之一。他很快就掌握了汉语。1845年,他在在宁波江北岸的槐树路建立了中国土地上最早的新教教堂之一(槐树堂),并在此创办崇信义塾,该校于1867年迁往杭州,改名为育英义塾,即之江大学的前身。1853年,麦嘉缔在宁波与第一位来到中国的长老会单身女传教士Juana M. Knight结婚。

麦嘉缔夫妇收养了中国牧师两岁的女儿金韵梅(1864–1934),她的父母都因病去世。 她成为第一位在国外接受教育的中国女医生。

除了医疗工作外,麦嘉缔还一度代理美国驻宁波的首任领事,直到1857年建立正规的领事服务。后来在烟台和上海担任副领事。1861年5月,他跨过封锁线进入南京,劝说太平天国的天王洪秀全不骚扰美国人和基督徒,以及对所有受雇于他们的中国人。因此,太平军进入宁波时,大批的中国基督徒和他们的朋友都获救了。

他翻译了第一本宁波方言的《路加福音》,1850年到1853年,麦嘉缔陆续编著了《平安通书》4册,由长老会的花华圣经书房出版,介绍天文、气象常识。他对中国博物学也颇有研究,在亚洲文会的刊物上发表不少论文,其中有33篇系用中文撰写。

1862年,麦嘉缔被调往山东烟台,开拓新的传教区,他是第一个在那里工作的新教传教士。1864年任命为美国驻烟台副领事。

麦嘉缔夫妇于1865年回到宁波的传教岗位。1872年,他们被调往上海,但不久后辞职,加入上海领事馆,担任会审公廨的翻译。

1872年,日本政府根据他的建议,释放了载有中国契约劳工的秘鲁船只玛利亚·路斯号,北京方面任命了一个委员会,前往东京将被释放的人带回家,麦嘉缔被提名为秘书和翻译,并为他的服务获得一枚金牌。此后麦嘉缔一直留在东京,担任东京帝国大学法律兼博物学教授,1875年辞职,1877年一度回上海领馆任职,不久回到东京,担任中国驻日使馆参赞。随行去日本的中国籍义女金韵梅便在日本上学。1881年,金韵梅中学毕业后,麦嘉缔又把她送到美国留学,使她成了中国近代第一位女大学生、留学生。他的著作被翻译成日文,是日本第一部新教文字作品。

1879年,他建议美国前总统尤利西斯·格兰特, 就琉球群岛问题进行调解,但是中国和日本都拒绝了他的调解。

麦嘉缔于1880年返回美国,1882年访问夏威夷,与中国移民有关。1885年,麦嘉缔担任日本驻华盛顿领事。两年后,麦嘉缔夫妇又接受美国长老会日本差会的派遣,在那里服务一直到1899年麦嘉缔退休。那一年,他因病回到美国,次年在旧金山去世,享年80岁。

麦嘉缔在中日两国服务了近四十年之久。他也获得日本政府颁发的旭日章。他的遗体被安葬在纽约州的纽堡市。

圣经

基督教的《圣经》又名《新旧约全书》,由《旧约[1]》《新约》组成。《旧约》一共有三十九卷,以古希伯来文(含亚兰文)写成,由犹太教教士依据犹太教的教义编纂而成,囊括了犹太及邻近民族从公元前12世纪至公元前2世纪的人文历史资料。《新约》一共27卷。《旧约全书》即犹太教的圣经,是基督教承自犹太教的,但《旧约全书》和《希伯来圣经》有所差异,书目的顺序也不同[2]

视频

麦嘉缔 相关视频

宗教哲学09:神教的特色:犹太教
透视内幕:犹太教哈西德教派

参考文献