求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

NET圣经中译本查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

NET圣经中译本是New English Translation(NET)圣经的中文译本。NET圣经(亦称为新英语译本圣经)是一部全新的英文圣经译本,由20余位圣经学者自1995年开始筹编,将圣经从希伯来文本、亚兰文本、希腊文本经过组合调整译成英语。版权归圣经研读出版社所有。NET的“新”不仅是翻译年份较新,更在于它有6万余条注释。NET圣经(中译本)第二版在2016年四月完成。

圣诞节是基督教最重要的节日,为庆祝耶稣诞生,定于每年的12月25日为圣诞日[1].12月24日通常称为圣诞夜,一般教堂都要举行庆祝耶稣降生的夜礼拜(根据圣经耶稣降生于晚上),礼拜中专门献唱《圣母颂[2]》或《弥赛亚》等名曲。

简介

全书批注分为三大类:

译者注。这是从原文的字义文义的角度,写下翻译过程中译者们对每字每句的推敲斟酌,并附以其他译本的翻译为参考。

研读注。这些是深研治学精神的批注,客观地列出不同的见解及出处 。

古卷注。指出众手钞古卷出入之处,并附以各英译本因采纳不同古卷而有的不同思路。 NET圣经(中译本)经文部分主要是用和合本为基础,只在几方面稍作修改。

和合本句意与NET圣经不同之时,改为NET圣经的观念,以能配入批注,并附合翻译原则上的“信”和“达”。

文字的古意与今意不同之时改为今意,有些对白稍改为生动化的今日语气。

度量衡单位改为公制(NET圣经本用英制)。

评论

虽然“CNET圣经”只是译本的译本,不能与《和合本》相提并论,然而NET的注释也获得不少华人圣经学者的推荐与参考,也有其他圣经注释版或研读版采用。

视频

NET圣经中译本 相关视频

中世纪基督教内部为何反目成仇?看看东正教和天主教的分家史!
上帝之子:朗基努斯之枪,耶稣之死!

参考文献