開啟主選單

求真百科

中國誤會了袁世凱

內容簡介

輕鬆有趣,紮實有力,鎖定讀客「這本史書真好看」文庫。

《中國誤會了袁世凱》:他是真正的愛國者,親手終結了兩千年的專制體制,卻被詭異的歷史刻意妖魔化、小丑化。

不了解真正的袁世凱,你就不會了解真正的中國近代史。

大變局時代,幸有袁世凱。中國誤會了袁世凱,也誤會了那段被扭曲了的、光怪陸離的近代史。

余世存作序、解璽璋推薦,《明朝一哥王陽明》作者呂崢反覆修訂三年最珍視之作!

韓寒的犀利+當年明月的幽默!

讀懂了袁世凱,您也就讀懂了1894年到1916年這段詭異荒誕、迷霧層層的大變局時代。

作者簡介

呂崢,作家,代表作《明朝一哥王陽明》。《創業家》雜誌副主編,WeMedia成員。呂崢披閱近代資料五載,前後修訂七次,方著成《中國誤會了袁世凱》,將此書視為最珍視的作品。

書評

「二十一條」的簽定是袁世凱的一大罪狀。可日本一開始提出的「二十一條」同後來簽定的《中日新約》是完全不同的兩個版本,經過老袁的軟磨硬抗、鬥智鬥勇,日本不得不降低要求,把危害中國最大的條款去除。袁大總統簽定後憤恨難平,令將簽約日定為「國恥日」,以志不忘此仇。⑦ 在「二十一條」的談判中,袁世凱始終堅持一個原則,日本人已經得到的,可以讓步,日本人還沒有得到的,錙銖必較。如滿洲問題,袁世凱同曾叔度(時任國務院參議兼大總統府秘書)說:「滿洲外的要求,我儘量全部駁回。滿洲內的要求,多少答應幾點,而這幾點答應了,我有辦法要他等於不答應。不但如此,我還要殺他個回馬槍」!(曾叔度《我所經歷的「二十一條」內幕》) 滿洲在日俄戰爭後已是日本的口中之食,再讓他吐出來是與虎謀皮。在談判桌上,一個弱國能保住既有利益已是不易,不可能把已失去的再奪回來。那不是難為袁世凱嗎?《中日新約》簽訂後,日本人大失所望,在國際上也大失面子。袁世凱被迫在修改後的「二十一條」上簽字後,好多天神志為之不寧。他讓丁佛言⑧撰寫了一本書,叫《中日交涉失敗史》,印刷了五萬冊,密存山東模範監獄中。對左右說:「勾踐不忘會稽之恥,最後終於打敗了吳國,那些咄咄逼人的人終有肉袒牽羊之一日。到那時,此書就可問世啦。」1915年5月8日,他在北京政府高級官員全體出席的國務會議上講話,表現得極為沉痛,他說:「 ……為權衡利害,而至不得已接受日本通牒之要求,是何等痛心,何等恥辱。無敵國外患國恆亡,經此大難以後,大家務必認此次接受日本要求為奇恥大辱,本臥薪嘗膽之精神,做奮發有為之事業,舉凡軍事、政治、外交、財政力求刷新,預定計劃,定年限,下決心,群策群力,期達目的,則朱使(英駐華公使朱爾典)所謂埋頭十年與日本抬頭相見,或可尚有希望。若事過境遷,因循忘恥,則不特今日屈服奇恥無報復之時,恐十年以後,中國之危險更甚於今日,亡國之痛,即在目前。我負國民付託之重,決不為亡國之民。但國之興,諸君與有責;國之亡,諸君亦與有責也。」⑨ 袁世凱死前為自己寫下了一幅耐人尋味的輓聯: 「為日本去一大敵,看中國再造共和。」 從中可見袁世凱對日本的切齒痛恨。 [1]

參考文獻