求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

劇辛樂毅感恩分.輸肝剖膽效英才檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

劇辛樂毅感恩分.輸肝剖膽效英才出自唐代李白的《行路難三首[1]

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。 停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。 閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。 行路難!行路難!多歧路,今安在? 長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

大道如青天,我獨不得出。 羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨栗。(白雉 一作:白狗) 彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。 淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。 君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。 劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。 昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金台? 行路難,歸去來!

有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。 含光混世貴無名,何用孤高比雲月? 吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。 子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。 陸機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。 華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道? 君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。 且樂生前一杯酒,何須身後千載名?

譯文及注釋

譯文

金杯中的美酒一斗價十千,玉盤裡的菜餚珍貴值萬錢。

但心情愁煩使得我放下杯筷,不願進餐。拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。

想渡過黃河,堅冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

遙想當年,姜太公溪垂釣,得遇重才的文王,伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。

人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?

堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。

大道雖寬廣如青天,唯獨沒有我的出路。

我不願意追隨長安城中的富家子弟,去搞鬥雞走狗一類的賭博遊戲。

像馮諼那樣彈劍作歌發牢騷,在權貴之門卑躬屈節,那不合我心意。

韓信發跡之前被淮陰市井之徒譏笑,賈誼才能超群遭漢朝公卿妒忌。

君不見古時燕昭王重用郭隗,擁篲折節、謙恭下士,毫不嫌疑猜忌。

劇辛和樂毅感激知遇的恩情,竭忠盡智,以自己的才能為君主效力。

而今燕昭王之白骨已隱於荒草之中,還有誰能像他那樣重用賢士呢?

世路艱難,我只得歸去啦!

不要學許由用潁水洗耳,不要學伯夷和叔齊隱居首陽採薇而食。

在世上活着貴在韜光養晦,為什麼要隱居清高自比雲月?

我看自古以來的賢達之人,功績告成之後不自行隱退都死於非命。

伍子胥被吳王棄於吳江之上,屈原最終抱石自沉汨羅江中。

陸機如此雄才大略也無法自保,李斯以自己悲慘的結局為苦。

陸機是否還能聽見華亭別墅間的鶴唳?李斯是否還能在上蔡東門牽鷹打獵?

你不知道吳中的張翰是個曠達之人,因見秋風起而想起江東故都。

生時有一杯酒就應盡情歡樂,何須在意身後千年的虛名?

注釋

樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

珍羞:珍貴的菜餚。羞:同「饈」,美味的食物。直:通「值」,價值。

箸(zhù):筷子。

閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,後被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表示詩人自己對從政仍有所期待。碧:一作「坐」。

多岐路,今安在:岔道這麼多,如今身在何處?岐:一作「歧」。安:哪裡。

長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:「願乘長風破萬里浪」

雲帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在雲霧之中。

社:古二十五家為一社。白雉:一作「白狗」。

彈劍:戰國時齊公子孟嘗君門下食客馮諼曾屢次彈劍作歌怨己不如意。

賈生:洛陽賈誼,曾上書漢文帝,勸其改制興禮,受時大臣反對。

擁篲:燕昭王親自掃路,恐灰塵飛揚,用衣袖擋帚以禮迎賢士鄒衍。折節:一作「折腰」。

歸去來:指隱居。語出東晉陶淵明《歸去來辭》。

首陽蕨:《史記·伯夷列傳》:「武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,採薇而食之……遂餓死於首陽山。」《索引》:「薇,蕨也。」按薇、蕨本二草,前人誤以為一。

含光混世貴無名:此句言不露鋒芒,隨世俯仰之意。《高士傳》:巢父謂許由曰:「何不隱汝形,藏汝光?」

自古賢達人:鮑照《擬行路難》:「自古聖賢盡貧賤」。《史記·蔡澤列傳》:「四時之序,成功者去。……商君為秦孝公明法令,……功已成矣,而遂以車裂。……白起……功已成矣,而遂賜劍死於杜郵。吳起……功已成矣,而卒枝解。大夫種為越王深謀遠計……令越成霸,功已彰而信矣,勾踐終負而殺之。此四子者,功成不去,禍至於身?」

子胥:伍子胥,春秋末期吳國大夫。《吳越春秋》卷五《夫差內傳》:「吳王聞子胥之怨恨也,乃使人賜屬鏤之劍,子胥……遂伏劍而死。吳王乃取子胥屍,盛以鴟夷之器,投之於江中。」又見《國語·吳語》。

陸機雄才豈自保:《晉書·陸機傳》載:陸機因宦人誣陷而被殺害於軍中,臨終嘆曰:「華亭鶴唳,豈可復聞乎?」

李斯稅駕苦不早:李斯,秦國統一六國的大功臣,任秦朝丞相,後被殺。《史記·李斯列傳》載:李斯喟然嘆曰:「……斯乃上蔡布衣……今人臣之位,無居臣上者,可謂富貴極矣。物極則衰,吾未知所稅駕?」《索引》:「稅駕,猶解駕,言休息也。」

華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道:這兩句還是寫李斯。《史記·李斯列傳》:「二世二年七月,具斯五刑,論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執,顧謂其中子曰:『吾欲與若復牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!』」《太平御覽》卷九二六:《史記》曰:「李斯臨刑,思牽黃犬、臂蒼鷹,出上蔡門,不可得矣。」

秋風忽憶江東行:這句寫張翰。《晉書·張翰傳》:「張翰,字季鷹,吳郡吳人也。……為大司馬東曹掾。……因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:『人生貴得適志,何能羈官數千里,以要名爵乎?』遂命駕而歸。……或謂之曰:『卿乃縱適一時,獨不為身後名邪?』答曰:『使我有身後名,不如即時一杯酒。』時人貴其曠達。」[2]

創作背景

這三首詩聯繫緊密,不可分割。唐玄宗天寶元年(742年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。可是入京後,他卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被「賜金放還」,變相攆出了長安。《唐宋詩醇》以為《行路難三首》皆天寶三載(744年)離開長安時所作。

鑑賞

「行路難」多寫世道艱難,表達離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。詩以「行路難」比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產生的不可抑制的激憤情緒;但他並未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼着總有一天會施展自己的抱負,表現了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。

詩開頭寫「金樽清酒」、「玉盤珍饈」,描繪了一個豪華盛大的餞行宴飲場面。接着寫「停杯投箸」、「拔劍四顧」,又向讀者展現了作者感情波濤的衝擊。中間四句,既感嘆「冰塞川」、「雪滿山」、又恍然神遊千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。「行路難」四個短句,又表現了進退兩難和繼續追求的心理。最後兩句,表達了儘管理想與現實有着巨大的距離,儘管詩人內心痛苦,但還是在沉鬱中振起,堅定了信心,重新鼓起了滄海揚帆的勇氣。

全詩在高度彷徨與大量感嘆之後,以「長風破浪會有時」忽開異境,並且堅信美好前景,終會到來,因而「直掛雲帆濟滄海」,激流勇進。蘊意波瀾起伏,跌宕多姿。

李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。

參考文獻