求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

雜體詩·魏文帝曹丕游宴檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《雜體詩 魏文帝曹丕游宴》詩人 江淹 朝代 南北朝體裁 無

雜體詩 魏文帝曹丕游宴

置酒坐飛閣。

逍遙臨華池。

神飈自遠至。

左右芙蓉披。

綠竹夾清水。

秋蘭被組崖。

月出照園中。

冠佩相追隨。

客從南楚來。

為我吹參差。

淵魚猶伏浦。

聽者未雲罷。

高文一何綺。

小儒安足為。

肅肅廣殿陰。

雀聲愁北林。

眾賓還城邑。

何用慰我心。

作品鑑賞

江淹寫詩善於模擬,這是梁代以來評論家的一致看法,而在他擬古詩中數量最多,影響最大的即是《雜體詩三十首》,在這三十首詩中,他模仿了從《古離別》起到劉宋湯惠休為止的三十名家詩。此詩則是其中擬魏文帝曹丕的一首。

「置酒坐飛閣,逍遙臨華池」二句,開門見山,點明華池高閣的游宴,照應詩題,發端警策有力。北魏楊炫之《洛陽伽藍記》「瑤光寺」有「城東北角有魏文帝百尺樓,……又作重樓飛閣,遍城上下,從地望之,有如雲也」的記載,「坐飛閣」三字,既交待了宴會處所,顯示游宴氣勢的闊大非凡,又給人一種飄飄如置身仙境的愉悅之感,引人注目。「逍遙」二字,又傳神地表現了主人公游宴時悠閒自得,心曠神怡的豪邁情致,頗符合曹丕當時的心理狀態。「神飆自遠至」,照應發端的「坐飛閣」,「飆」,疾風。因為飛閣高聳,凌空入雲,所以感覺大風似遠自神宮而來,俊爽至極。「左右芙蓉披」,既承接「神飆」,又轉寫視覺所見:華池中的荷花在大風吹拂下左右披靡搖擺。反襯出主人公當時飄飄欲仙的心情,景中有情,情景渾然一體,收到了很好的效果。

次四句承上,繼續寫游宴所見景物。「綠竹夾清水,秋蘭被幽崖」,正面描繪華池周圍景物的幽雅別致:清翠的竹林環繞着隨風蕩漾的池水,芳香的蘭草密密覆蓋着池邊的山崖。山、水、竹、草相互映襯,渾為一體,好一派神仙洞府般的氣象。「夾」、「被」二字,更把綠竹蘭草的茂密叢生景象形象地表現了出來,顯示出作者深厚的遣詞造句功力。「月出」句,既寫景,又暗示被美景陶醉的文士們夜以繼日的游宴而忘卻疲倦,與曹丕《與吳質書》對南陂之游的回憶:「白日既匿,繼以朗月。同車並載,以游後園。輿輪徐動,參從無聲,清風夜起,微笳悲吟。」正相一致。次句轉寫預宴文士之盛,「冠佩」,文士的服飾,此指代眾文士。此句含蓄地表現了曹丕作為一時文人領袖的豪邁俊爽氣概,為眾文士所推戴,與篇首相呼應。有着較深的內涵。

以下,詩又以四句寫游宴時的音樂。「參差」,古樂器,相傳為舜所造,形狀如鳳翼參差不齊。「淵魚猶伏浦,聽者未雲疲」,寫吹參差的效果,「淵魚」句用《韓詩外傳》「昔伯牙鼓琴,而淵魚出聽」的典故。二句誇飾宴會時音樂聲的高妙悅耳,致使深淵的游魚出聽,寂然凝思而伏在水邊不動,使在座的客人也忘卻了疲倦,把游宴時的融融之樂推向了高潮。此四句用曹丕《善哉行》之二「有客從南來,為我彈清琴。五音紛繁會,拊者激微吟。淫魚乘波聽,踴躍自浮沉。飛鳥翻翔舞,悲鳴集北林」而略有變化,用語較之原詩簡潔而不落俗套。

「高文一何綺,小儒安足為」二句,筆鋒又轉,寫宴會時的賦詩論文。「高文」,高妙的文辭,指預宴文士所寫詩文的華美壯麗。二句表現了鄴下文人集團人才濟濟的盛況,對拘謹於禮法的迂腐儒生的蔑視和重經學輕文學的儒家傳統觀點的反抗。流露出一時文人領袖的豪邁慷慨、躊躇滿志的氣概。

末四句是游宴的結束。「肅肅」二句,寫席終人散後寂寞悲涼氣氛,「雀聲愁北林」,以雀聲之愁表示主人公游宴結束後慷慨悲涼的心情,同樣是借景抒情的手法。結二句「眾賓還城邑,何以慰吾心」承上,具體寫席終人散後的感受,既是上文惆悵心緒的繼續抒發,又較好地表現了一個文壇領袖對文人俊士的深厚感情,使全詩結束得相當含蓄有致。

此詩在遣詞造句上頗類似曹丕的游宴諸作,如「逍遙臨華池」、「綠竹夾清水」與曹詩《芙蓉池作》的「逍遙步西園」,「丹霞夾明月」皆有異曲同工之妙,不僅出色地模擬了曹詩藝術上「華麗壯大」(魯迅評曹丕語)的特色,而且極細膩傳神地模擬出曹詩慷慨悲涼的氣質,取得了神似的效果,可謂擬古詩中的上乘之作。

作者簡介

江淹(444~505)南朝文學家。字文通,濟陽考城(今河南民權)人。6歲能詩,13歲喪父,家境貧寒,曾採薪養母。20歲左右教宋始安王劉子真讀「五經」,並一度在新安王劉子鸞幕下任職,歷仕宋、齊、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志,坎坷的經歷反而造就了一位文學大家。中年以後,官運亨通,仕途的高峰卻導致了他創作上的低潮,到齊武帝後期,他就很少有傳世之作,故有「江郎才盡」之說。江淹既是南朝辭賦大家,與鮑照並稱;又是南朝駢文大家,是南朝駢文中最有成就的作家之一,與鮑照劉峻徐陵齊名。其詩作成就雖不及辭賦和駢文,但也不乏優秀之作,其特點是意趣深遠,在齊梁諸家中尤為突出。明人輯有《江文通集匯注》。[1]

參考來源