求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

漢書·田叔傳檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

漢書·田叔傳出自於《漢書》,由我國東漢時期的歷史學家班固編撰,是中國第一部紀傳體斷代史,「二十四史」之一,是繼《史記》之後我國古代又一部重要史書,與《史記》、《後漢書》、《三國志》並稱為「前四史」。 [1]

原文

田叔,趙陘城人也。其先,齊田氏也。叔好劍,學黃老術於樂巨公。為人廉直,喜任俠。游諸公,趙人舉之趙相趙午,言之趙王張敖,以為郎中。數歲,趙王賢之,未及遷。    會趙午、貫高等謀弒上,事發覺,漢下詔捕趙王及群臣反者。趙有敢隨王,罪三族。唯田叔、孟舒等十餘人赭衣自髡鉗,隨王至長安。趙王敖事白,得出,廢王為宣平侯,乃進言叔等十人。上召見,與語,漢廷臣無能出其右者。上說,盡拜為郡守、諸侯相。叔為漢中守十餘年。    孝文帝初立,召叔問曰:「公知天下長者乎?」對曰:「臣何足以知之!」上曰:「公長者,宜知之。」叔頓道曰:「故云中守孟舒,長者也。」是時,孟舒坐虜大入雲中免。上曰:「先帝置孟舒雲中十餘年矣,虜常一入,孟舒不能堅守,無故士卒戰死者數百人。長者固殺人乎?」叔叩頭曰:「夫貫高等謀反,天子下明詔:『趙有敢隨趙王者,罪三族!』然孟舒自髡鉗,隨趙王,以身死之,豈自知為雲中守哉!漢與楚相距,士卒罷敝,而匈奴冒頓新服北夷,來為邊寇,孟舒知士卒罷敝,不忍出言,士爭臨城死敵,如子為父,以故死者數百人,孟舒豈驅之哉!是乃孟舒所以為長者。」於是上曰:「賢哉孟舒!」復召以為雲中守。    梁孝王使人殺漢議臣爰盎,景帝召叔案梁,具得其事。還報,上曰:「梁有之乎?」對曰:「有之。」「事安在?」叔曰:「上無以梁事為問也。今梁王不伏誅,是廢漢法也;如其伏誅,太后食不甘味,臥不安席,此憂在陛下。」於是上大賢之,以為魯相。    相初至官,民以王取其財物自言者百餘人。叔取其渠率二十人笞,怒之曰:「王非汝主邪?何敢自言主!」魯王聞之,大慚,發中府錢,使相償之。相曰:「王自使人償之,不爾,是王為惡而相為善也。」    魯王好獵,相常從入苑中,王輒休相就館。相常暴坐苑外,終不休,曰:「吾王暴露,獨何為舍?」王以故不大出遊。    數年以官卒魯以百金祠少子仁不受義不傷先人名。

譯文

田叔,趙國陘城人,祖先是齊國田氏。他喜愛舞劍,在樂鉅公門下學習黃老之術。為人廉直,仗義行俠,常與地方領袖人物交遊。有人向趙丞相趙午舉薦,趙午引見給趙王張敖,被任為郎中。幾年以後,趙王認為他賢能,還沒來得及升遷他。

正好遇上趙午、貫高等人圖謀刺殺皇上,事情被人發覺,皇上下詔逮捕趙王及追隨其謀反的趙國群臣。隨趙王謀反者,罪及三族。惟獨田叔、孟舒等十餘人穿着紅褐色的囚衣,剃去了頭髮,用鐵圈束着脖子,隨着趙王到了長安。後來趙王張敖的事情弄清楚了,被釋放,但被降為宣平侯。張敖向皇上進言田叔等十人。皇上召見了他們,和他們談話後,覺得漢朝諸臣沒有能超過他們的。皇上很高興,將他們都任為郡守或諸侯國丞相。因此,田叔在漢中郡當了十餘年郡守。

漢文帝即位之初,召見田叔並問:「你知道天下誠信敦厚的人嗎?」田叔回答說:「我怎麽能知道呢?」漢文帝說:「你是誠信謹厚的人,應該知道。」田叔磕頭說:「原雲中郡守孟舒,就是誠信謹厚之人。」當時孟舒正因匈奴大舉入侵的事而被罪責,免去了郡守之職。漢文帝說:「先帝任孟舒為雲中郡守已十餘年,匈奴一旦入侵,他不能堅守,兵士無故戰死數百人。難道誠信謹厚者本來會殺人嗎?」田叔叩頭說:「當年貫高等人謀弒天子,天子明令下詔,趙國有敢跟隨趙王的要誅三族。然而孟舒卻自己剃去了頭髮,以鐵箍束脖子,跟隨趙王,以死事之。怎麼知道後來要做雲中郡守呢!漢與楚相對峙時,士兵疲憊不堪。而匈奴冒頓單于新近臣服了北邊少數民族,勢盛來犯邊。孟舒心知士兵十分疲勞,不忍心令他們出戰,而士兵們爭相出城殺敵,如同兒子替父親與人拚命,因而死去好幾百人。但這並不是孟舒驅令他們去打仗而死的啊!這就是盂舒為人誠信謹厚,有人替他效命的結果。」漢文帝於是稱讚道:「孟舒,賢者啊!」又任孟舒為雲中郡守。

景帝弟梁孝王劉武派人刺殺了漢朝掌管議論政事的大臣袁盎。景帝召派田叔審查此事,完全掌握了事實。回來後上報景帝,景帝說:「梁孝王做了此事嗎?」回答說:「真有此事。」景帝問:「具體狀況呢?」田叔說:「陛下最好不要過問梁孝王的這件事。現在梁王不伏法遭誅,是棄置漢朝法令;如果依法治他死罪,太后將會吃不好、睡不着,陛下也會因此而憂慮。」於是景帝認為田叔很賢能,將他任為魯國丞相。

田叔為魯相,初到任時,百姓告魯王奪取他們財物的達一百餘人。田叔抓住二十個為首者進行鞭打,發怒說:「魯王不是你們的主人嗎?怎麼敢告主人!」魯王聽見了,大為慚愧,從國庫中取出錢,讓田叔償還給百姓。田叔說:「魯王自己派人償還吧。不這樣的話,這是您成了作惡的人而我倒是好人了。」

魯王喜歡打獵,田叔經常跟隨進入苑囿。魯王就制止,讓其在苑中館舍休息。田叔卻常常坐在房外露天裏,始終不進屋休息,說:「魯王都在露天裏,我怎麽能獨自在房舍裏呢?」魯王為此而不太出外遊獵。

數年後,田叔卒於官。魯國以百斤金做為祭祀,他小兒子田仁不接受,守道義不損害先父的名譽。 [2]

作者簡介

班固(32年—92年),字孟堅,扶風安陵(今陝西咸陽東北)人,東漢著名史學家文學家。班固出身儒學世家,其父班彪、伯父班嗣,皆為當時著名學者[3]

參考資料