求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

神奇的布丁檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子舊書網 的圖片

內容簡介

一隻名叫邦伊普的小考拉和叔叔擠在一棵小小的桉樹上生活,叔叔留着一嘴巨大的鬍鬚,喝湯時竟然還把鬍子泡在了湯里!於是,忍無可忍的邦伊普決定離家出走,一個人去外面探索世界。路上他遇到了兩個「職業的布丁主人」——老水手比爾和企鵝山姆,沒錯,他們擁有一塊不管怎麼被啃、身體也永遠不會變小的神奇布丁!於是三個人結伴上路,發誓要保護好這塊布丁。不料途中卻遇到兩個對布丁垂涎欲滴的小賊,自此,一場場誓死保衛布丁的殊死戰鬥一再上演,在一首首詩歌的陪伴下,布丁的主人們一定要與偷竊、欺騙和貪婪做徹底的鬥爭!《觀察者雜誌》稱其為「這本以詩歌成文的書,讓人閱讀起來就像是在飄搖的大海上。黑白插圖和書中的各種角色性格簡直就是絕佳組合。」

·與《眨眼睛比爾》、《桉寶寶和桉貝貝》並稱「澳大利亞最著名的叢林冒險兒童文學三部曲」。

作者簡介

諾曼·林賽(1879-1969),澳大利亞殿堂級藝術家、詩人、作家,1879年出生於澳大利亞的維多利亞州,小時候因患病不能多動,於是利用這段安靜的時光自學繪畫,11歲時就已經能將一隻貓活靈活現地呈現在畫紙上。1909年,林賽前往英國倫敦,先後涉足油畫、水彩畫、蝕刻版畫、輪船建築模型和寫作。1918年,他推出自己的第一部兒童文學作品《神奇的布丁》。如今,這部作品已成為澳大利亞乃至全世界暢銷的經典兒童文學作品之一。

李堯,資深翻譯家,北京外國語大學客座教授,中國作家協會會員。澳大利亞悉尼大學榮譽文學博士,西悉尼大學榮譽文學博士。1978年起從事文學翻譯,翻譯出版英美澳大利亞文學、文化歷史著作55部。其中長篇小說《浪子》《紅線》《卡彭塔里亞灣》獲澳大利亞文學翻譯獎。2008年因其在中澳文化交流特別是文學翻譯領域的成就,獲澳大利亞政府頒發的「特殊貢獻獎章」。2018年獲在華澳大利亞研究基金會(FASIC)頒發的終身成就獎。

書評

提到澳大利亞很多人會很自然地聯想到樹袋熊、考拉、桉樹等等動植物,沒想到澳大利亞還有這樣一位殿堂級藝術家、作家、畫家——諾曼·林賽。他生於19世紀,《神奇的布丁》這部作品誕生於1918年,算起來距今已經有一百多年的歷史了!英國文壇巨匠菲利普·普爾曼曾這樣評價:「它是迄今為止寫得最有趣的兒童小說,這個故事已經讓我笑了50 年……」足可見這位作家及這部作品的無窮魅力!

這是一個神奇的流浪冒險故事。故事的主人公是一隻名叫邦伊普的小考拉,他跟叔叔一起住在一棵小小的桉樹上。但是叔叔那邋遢又占地方的大鬍子讓他忍無可忍,於是他拎上一根手杖決定去浪跡天涯。路上他遇到了兩個流浪者——老水手比爾和企鵝山姆,還有一塊兒不管怎麼咬身體也不會變小的神奇布丁,而且它竟然還長着兩條小細腿兒,能走能跑!於是他們幾個一同踏上流浪之路,餓了就啃布丁。但是有兩個小賊一路尾隨着他們,那就是負鼠和袋熊,他們總是打算着偷走布丁。於是這兩伙人之間上演了一幕幕精彩的鬥智鬥勇的戲碼!究竟最後布丁能保住嗎?


這部作品的故事情節曲折離奇,節奏緊湊,帶有奇幻色彩,而且冒險是小孩子比較喜歡的一個題材,所以更加容易吸引小孩子閱讀下去。本書另外一個特點就是將朗朗上口的押韻詩歌融入到故事中。幾乎每一頁都有詩歌。比如介紹邦伊普的叔叔時作者寫道:「長在皺皺巴巴的臉上,絡腮鬍子就已經很不像樣。長在叔叔的臉上,簡直就是雪上加霜!」這樣詼諧幽默的語句逗得孩子們前仰後合。這種融合詩歌的文學形式更符合孩子們的閱讀興趣。此外這部作品中的插畫也是諾曼·林賽一手包辦。他的畫風簡潔粗獷,用筆不多但是非常能夠抓住角色的神韻,一個動作一個表情都刻畫得惟妙惟肖。

在故事的最後,四個夥伴在樹上建造了一座樹屋,一同生活在裡面,他們的好朋友本傑明狗在樹下的小農場裡幹活兒。這樣的結局充滿溫情,讓人心嚮往之。同時收穫自由和友情——相信很多小孩子都有這樣的夢想吧。 [1]

參考文獻