求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

致酒行 李賀檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
致酒行
圖片來自搜狐網

致酒行是一首七言古詩。此詩是勸酒致詞之歌,通過對主父偃和馬周兩個古人故事的敘述,抒發詩人遭受迫害後的哀憤之情,表達其雖備受挫折但凌雲之志不改之意。全詩以抒情為主,並運用主客對白的方式,具有情節性,語言新奇警邁,詩意豪健挺拔,音情高亢,意韻深遠

原文

李賀〔唐代〕

零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。

主父西遊困不歸,家人折斷門前柳。

吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。

空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。

我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。

少年心事當拏雲,誰念幽寒坐嗚呃。

譯文

我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。

當年主父偃向西入關,資用睏乏滯留異鄉,家人思念折斷了門前楊柳。

哎,我聽說馬周客居新豐之時,天荒地老無人賞識。

只憑紙上幾行字,就博得了皇帝垂青。

我是個執迷不悟的人,但聽君一席話我茅塞頓開,猶如雄雞一聲啼叫,天下大亮。

少年人應當有凌雲壯志,誰會憐惜你困頓獨處,唉聲嘆氣呢?

賞析

  這首詩寫詩人客居長安,求官而不得的困難處境和潦倒感傷的心情。詩人以不得志的人的身份作客飲酒,前四句寫作客的情形和潦倒自傷的心情。中間四句,詩人由自傷轉為自負和自勉,引漢代名士主父偃和唐代名士馬周自比,說明他自己有經世之才,早晚會得到皇帝賞識。後四句,詩人又由自負和自勉轉為自傷,感慨自己冷落寂寞的處境。三層意思轉折跌宕,沉鬱頓挫,而以懷才不遇之意加以貫通。《李長吉集》引黃淳耀的話評價說:「絕無雕刻,真率之至者也。」黎簡評價說:「長吉少有此沉頓之作。」

  從開篇到「家人折斷門前柳」四句一韻,為第一層,寫勸酒場面。先總說一句,「零落棲遲」(潦倒游息)與「一杯酒」連綴,大致地表示以酒解愁的意思。不從主人祝酒寫起,而從客方(即詩人自己)對酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩一開篇就具「浩蕩感激」(劉辰翁語)的特色。接着,詩境從「一杯酒」而轉入主人持酒相勸的場面。他首先祝客人身體健康。「客長壽」三字有豐富潛台詞:憂能傷人,折人之壽,而「留得青山在」,才能「不怕沒柴燒」。七字畫出兩人的形象,一個是窮途落魄的客人,一個是心地善良的主人。緊接着,似乎應繼續寫主人的致詞了。但詩筆就此帶住,以下兩句作穿插,再引申出「零落棲遲」的意思,顯得委婉含蓄。「主父西遊困不歸」,是說漢武帝時主父偃的故事。主父偃西入關,鬱郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼(見《漢書·主父偃傳》)。詩人以他來自比,「困不歸」中含有無限辛酸之情。古人多因柳樹而念別。「家人折斷門前柳」,通過家人的望眼欲穿,寫出詩人自己的久羈異鄉之苦,這是從對面落筆。引古自喻與對面落筆同時運用,都使詩情曲折,生動有味。經過這兩句的跌宕,再繼續寫主人致詞,詩情就更為搖曳多姿了。

  「吾聞馬周昔作新豐客」到「直犯龍顏請恩澤」是第二層,為主人致酒之詞。「吾聞」二字領起,是對話的標誌;同時通過換韻,與上段劃分開來。這幾句主人的開導寫得很有意味,他抓住上進心切的少年心理,甚至似乎看穿詩人引古自傷的心事,有針對性地講了另一位古人一度受厄但終於否極泰來的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時受地方官吏侮辱,在去長安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如,他的處境比主父偃更為狼狽。為了強調這一點,詩中用了「天荒地老無人識」的生奇誇張造語,那種抱荊山之玉而「無人識」的悲苦,以「天荒地老」四字來表達,看似無理,實際上極能盡情。馬周一度像這樣困厄難堪,以後卻時來運轉,因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫條陳,唐太宗十分高興,予以破格提拔。(註:原文見作品注釋。)「空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤」說的就是這件事。主人的話到此為止,只稱引古事,不加任何發揮。但這番語言很富於啟發性。他說馬周只憑「兩行書」即得皇帝賞識,言外之意似乎是:政治出路不只是有一種途徑,「囊錐」終有出頭之日,科場受阻也不能悲觀。事實上,馬周只是被唐太宗偶然發現,這裡卻說成「直犯龍顏請恩澤」,主動自薦,似乎又在慫恿少年要敢於進取,創造成功的條件。這四句以古事對古事,話中有話,極盡循循善誘之意。

  「我有迷魂招不得」至篇終為第三層,直抒胸臆作結。「聽君一席話,勝讀十年書」,主人的開導使「我」這個「有迷魂招不得」者,茅塞頓開。詩人運用擅長的象徵手法,以「雄雞一聲天下白」寫主人的開導生出奇效,使他的心胸豁然開朗。這「雄雞一聲」是一鳴驚人,而「天下白」的景象更是光明璀璨。這一景象激起了詩人的豪情,於是末二句寫道:「少年正該壯志凌雲,怎能一蹶不振!老是唉聲嘆氣,那是誰也不會來憐惜你的。」「誰念幽寒坐嗚呃」,「幽寒坐嗚呃」五字,用語獨造,形象地刻畫出詩人自己「咽咽學楚吟,病骨傷幽素」(《傷心行》)的苦態。「誰念」句,同時也就是一種對舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發感動的力量,使全詩具有積極的思想色彩。

  《致酒行》以抒情為主,卻運用主客對白的方式,不作平直敘寫。詩中涉及兩個古人故事,卻分屬賓主,《李長吉歌詩匯解》引毛稚黃的話說:「主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰謂長吉不深於長篇之法耶?」這篇的妙處,還在於它有情節性,饒有興味。另外,詩在鑄詞造句、辟境創調上往往避熟就生,如「零落棲遲」、「天荒地老」、「幽寒坐嗚呃」,尤其是「雄雞一聲」句等等,或語新,或意新,或境奇,都對表達詩情起到了積極作用,是李賀式的錦心繡口。

創作背景

  806年,李賀帶着剛剛踏進社會的少年熱情,滿懷希望打算迎接進士科舉考試。不料竟被人以避諱他的父親「晉肅」的名諱為理由,剝奪了考試資格。這個意外的打擊使詩人終生坎坷。但這首困居異鄉,有所感遇的《致酒行》卻表現明快,別具一格。

簡析

  《致酒行》是一首七言古詩。此詩是勸酒致詞之歌,通過對主父偃和馬周兩個古人故事的敘述,抒發詩人遭受迫害後的哀憤之情,表達其雖備受挫折但凌雲之志不改之意。全詩以抒情為主,並運用主客對白的方式,具有情節性,語言新奇警邁,詩意豪健挺拔,音情高亢,意韻深遠。

李賀

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。「長吉體」詩歌的開創者,有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有「太白仙才,長吉鬼才」之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀因長期抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式而身體抱恙。元和十一年(816年),強撐病軀,回到昌谷故居,整理所存詩作,不久病卒,時年二十七歲(一說二十四歲)。[1]

參考來源