開啟主選單

求真百科

落花狼藉酒闌珊.笙歌醉夢間

落花狼藉酒闌珊.笙歌醉夢間出自五代李煜的《阮郎歸·呈鄭王十二弟[1]

東風吹水日銜山,春來長是閒。落花狼藉酒闌珊,笙歌醉夢間。

佩聲悄,晚妝殘,憑誰整翠鬟?留連光景惜朱顏,黃昏獨倚闌。

目錄

譯文及注釋

譯文

東風吹動春水,遠山連接着落日,春天來了長期都很無聊。落花一片狼藉,酒興也逐漸衰減,吹笙唱歌整日就像醉中夢裡一般。

春睡醒來,明明知道晚妝已零亂不整,但誰還會去整理梳妝?時光易逝,朱顏易老而無人欣賞,黃昏時候只能獨自倚靠着欄杆。

注釋

阮郎歸:此詞調名於《花草粹編》中注曰:「一名『醉桃源』『碧桃春』。」《草堂詩餘》《古今詞統》中有題作「春景」。據明吳訥《百家詞》之各種抄本《南唐二主詞》,此詞調名下有註:「呈鄭王十二弟」,篇末有註:「後有隸書東宮書府印。」鄭王:李煜弟李從善。

吹水:《樂府雅詞》《近體樂府》《醉翁琴趣外篇》中均作「臨水」。《陽春集》中「吹」下注云「別作『臨』。」日銜山:日落到了山後。銜,《花間集補》中誤作「御」,包藏的意思。

是:《詞譜》中作「自」。長是閒:總是閒。閒,無事,無聊。

落花:《陽春集》中作「林花」,注中云:「(林)別作『落』。」狼藉(jí):形容縱橫散亂、亂七八糟的樣子。闌珊:衰落,將盡,殘。

笙歌:合笙之歌。笙,管樂器名,用若干根長短不同的簧管制成,用口吹奏。

春睡覺:一作「佩聲悄」。佩,即環佩,古人衣帶上佩帶的飾物。《墨子·辭過》中有句:「鑄金以為鈎,珠玉以為佩」。悄:聲音低微。

晚妝殘:天色已晚,晚妝因醉酒而不整。殘,零亂不整。

憑誰:《古今詞統》《詞譜》《花間集補》《全唐詩》等本中均作「無人」。《陽春集》注中所云:「別作『憑誰』。」整翠鬟:整理頭髮。翠鬟,女子環形的髮式,綠色的髮髻。翠,翡翠鳥,羽毛青綠色,尾短,捕食小魚。鬟,古代婦女的一種環形髮髻。《古今詩餘醉》《醉翁琴趣外篇》中誤作「環」。

留連光景:指珍惜時間。留連,留戀而捨不得離開。光景,時光。惜:四印齋所刻詞本《陽春集》中作「喜」。其他本《陽春集》中均作「惜」。朱顏:美好紅潤的容顏,這裡指青春。

獨倚闌:獨自倚靠欄杆。獨,《古今詞統》《花間集補》《草堂詩餘》中均作「人」。[2]

賞析

這是一首寫女子傷春閨怨的詞作。首句「東風吹水」形象生動,但新意不強,與李煜同時代稍早些的馮延巳就有「風乍起,吹皺一池春水」的名句;而「日銜山」則要好得多。雖然「日銜山」與「青山欲銜半邊日」意思相同,同樣都是擬人化的手法,但「山銜日」有日升之意,多用於形容山極高之勢;而「日銜山」則寓日落之意,有夕陽斜照,餘暉映山之感。這裡不僅點明了傍晚這一時間的概念,而且還暗從主人公細緻的觀察和感受中滲透出「閒」的味道。風吹水,日銜山,兩個動詞很精妙。將風過水皺,日墜山巔的情景描寫得十分細膩,形象。這本是每日都在發生的景象, 沒有什麼特別,女子卻觀察入微,並如此精準地表達出來,可見其「閒」。因為閒,所以連這每日可見的景色也會細膩入微地觀察,藉此打發時間。或許,她已經這樣觀察了一整個春天。落花滿地,酒意闌珊,這就是她每日生活的寫照。除了觀景,醉酒,她沒有別的事可做。因此這閒不是悠閒,而是空虛寂寞的「閒」。於是二句「春來常是閒」就有了更深的寓意。女主人公不僅「閒」,而且「常是閒」自然就是一個寄生的形象了。三、四兩句是女主人公無聊生活的具體化、形象化,「落花狼藉」不僅是春景,而且是女子的內心世界和生活現實的寫照,所以說她醉生夢死其實是不過分的。

下片寫傷春:女子春睡醒來,明知晚妝已殘,卻懶得裝扮,是因為愛人不在身邊,青春無人欣賞。開頭三字另一版本為「佩聲悄」,這是借物寫人,說明女子醉意未消、懶動腰肢,自然有慵倦之意。「晚妝殘,憑誰整翠鬟」更說明女子無意梳妝、不飾儀容,只因春心無人解,自傷無人知,寫出女子的傷春並非是為他人,而是為自己。結末兩句點明主旨,進一步渲染出女主人公感慨年華逝去,無奈空喚青春的情緒。春光是美好的,朱顏也是,但若無人欣賞,再美也是枉然,其美也就失去了意義。或者說,越是美好,就越是遺憾。春光與朱顏,是美麗的,也是易逝的。等到「一朝春盡紅顏老」之時,再來欣賞就沒有什麼意義了。所以她在獨自倚闌遠眺,等待着愛人歸來。

全詞由大處着眼,至小處落筆,喻象生動、自然,描寫細膩、真實,藝術技巧純熟。但是全詞哀愁太盛,有流於頹廢之嫌,格調是不高的。有人分析這首詞是李煜的中期作品,表現了作者面對強敵、前途未卜時的抑鬱頹喪心情,有一定道理。但是就此說這首詞中有對其弟李從善的不滿及責備,恐怕有些言過其旨。最好還是將其視為一首虛指較強的閨怨詞。[3]

創作背景

關於此詞的創作時間,有人認為是李煜入宋後所作但並無確證。根據《南唐二主詞》題注「呈鄭王十二弟」,這首詞是李煜寫成後贈其弟李從善之作,當是李煜前、中期的作品,其創作時間應與《卻登高文》相同,即作於開寶四年(971年)。

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國後詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對後世詞壇影響深遠。

參考文獻