開啟主選單

求真百科

青春花姊不同時.淒涼生較遲

青春花姊不同時.淒涼生較遲出自宋代吳文英的《醉桃源·芙蓉[1]

青春花姊不同時。淒涼生較遲。艷妝臨水最相宜。風來吹繡漪。

驚舊事,問長眉。月明仙夢回。憑闌人但覺秋肥。花愁人不知。

目錄

譯文及注釋

譯文

荷花與百花開花於不同的時間,荷花因開花太遲而孤寂異常。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水邊是最合適的,風吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞,水面上形成了彩色的漣漪。[2]

如當年的趙飛燕一般在風中翩躚起舞,如欲仙去,卻忽然從仙夢中驚醒,只見月明如水。驚於舊事,便向旁邊的侍女詢問。可惜身倚欄杆的人只知道秋天的蓮大藕肥,卻不知荷花的凋零悲愁。

注釋

醉桃源:詞牌名,又名「阮郎歸」等,雙調,四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。

芙蓉:即荷花。

青春:春季。

花姊:指先於芙蓉開放的其他花,因時節早於芙蓉,故曰「花姊」。姊,一作「柳」。

繡漪(yī):形容漣漪如繡。漪,指漣漪,細小的水波。

舊事:似指漢宮舊事。

長眉:這裡指宮人侍女。

仙夢:似指趙飛燕風中托舞欲仙去之事。

秋肥:形容秋季萬物成熟肥美。

創作背景

荷花有春花之丰容華彩,秋花之艷質冰骨,但卻因未能植根陶謝名門,恰如格調迥異世俗、無以自托良媒的未嫁貧女。詞人雖不遇於時世,卻有未肯俯仰俗流的心志,於是,詞人於某日創作此詞,借詠荷花以抒寫詞人生不逢時的慨嘆。

賞析

這是一首詠荷花詞,先通過將荷花與百花相比來突出其「淒涼」,再採用臨水漣漪襯托其綽約風姿,然後又用擬人手法寫其孤寂,最後又以月明夢回表其高潔。[3]

「青春花姊不同時,淒涼生較遲。」此詞發端二句寫荷花與百花花開不同時:百花開於明媚的春天,而荷花卻開在六、七月中,「占斷人間六月涼」(辛棄疾)。其中,「花姊」一詞有擬人之意;「淒涼」二字寫出荷花的無盡哀思,也表達了詞人對荷花開不逢時的同情。「艷妝臨水最相宜,風來吹繡漪。」接着轉筆寫荷花如艷妝美人,臨水而舞,柔風拂來,漣漪如同紋繡一般細密美麗。荷花雖然生不逢時,卻天生麗質難自棄,艷妝照水之時,連風都來吹動漣漪,形成綺麗的紋繡,以襯托其美。「驚舊事,問長眉,月明仙夢回。」過片之後,又轉筆寫荷花感嘆往事。這裡,詞人以擬人手法賦予荷花以高潔的品質,同時在這個形象中寄託了自己的理想及生不逢辰的悲哀,無奈的是這種高潔品格無人看重。歷來常說花不解人愁,如白居易《過元家履信宅》:「落花不語空辭樹,流水無情白入池。」方岳《春詞五首》:「花不知愁句又塵,晚寒獨自倚欄頻。」歐陽修《蝶戀花·庭院深深深幾許》:「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。」朱淑真《菩薩蠻·詠梅》:「人憐花似舊,花不知人瘦。」晏殘道《鷓鴣天·守得蓮開結伴遊》:「花不語,水空流,年年拚得為花愁。」此詞結尾卻說「花愁人不知」,做翻案語,頗為新穎,同時因有寄託而頗沉鬱。

全詞採用略貌取神法,兩句一轉,從荷花生不逢時的淒涼轉到艷妝臨水的高昂,再轉到月明夢回,方知一切都是舊事,最後歸結於「花愁人不知」,呼應起首「『淒涼」之意,對荷花之形只言「艷妝」二字,一筆帶過,着重刻畫荷花的神。「花姊」、「艷妝」、「繡漪」,造語綺麗;「淒涼」、「舊事」、「夢回」,字字哀愁,共同構成一幅飄渺朦朧、含蓄深沉的惜花圖。對比、襯托都是從虛處下筆寫荷花之神,從而寄託了詞人的理想與怨艾,正是「詠物而不滯於物」,暗含的家國之感,蘊藉深永,哀怨動人。

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號「詞中李商隱」。而後世品評卻甚有爭論。

參考文獻