求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

黎明踏浪號檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子網 的圖片

黎明踏浪號》,作者[英] C.S.劉易斯,譯者陳良廷劉文瀾,類別 出版 / 虛構,出版社譯林出版社 / 2014-03,提供方譯林出版社,字數約 138,000 字,ISBN9787544747158。

譯林出版社成立於1988年,前身是江蘇人民出版社《譯林》編輯部。譯林出版社主要出版面向海外的外文版圖書[1]、外語工具書、外語學習教材及學習輔導讀物、外國文學作品及外國社科著作、外國文學及語言研究論著等。擁有英、法、德、俄、日等語種較強的編輯力量[2]和年富力強的高水準翻譯隊伍。

內容簡介

《納尼亞傳奇:黎明踏浪號》主要內容:小孩子看到的是奇怪又生動的故事;大人們看到的是從冒險經歷中的傳奇和神話的秘密……一個來自世界之初,充滿神奇魔法的國度,充滿了時而會起而舞蹈的驚奇生物、能言獸和能言樹。就在這個時刻,有幾個小孩已經打開了前往魔法國度的門…… 暑假裡,愛德蒙和露西住在哈羅德舅舅家,和表兄尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是個令人討厭的傢伙。有一天,牆上的一幅畫有帆船的油畫忽然將他們拉進了畫中,他們在船上遇到了凱斯賓國王,他正出航尋找被叔叔驅逐的騎士們。航行的另一個目的是希望找到雄獅阿斯蘭的王國。一路上他們經過了各種神奇的島嶼,如孤獨島、聲音島、黑暗島等等,歷盡種種艱險。在這歷險過程中,尤斯塔斯從一個貪婪自私、惹人厭的壞孩子轉變成一個誠實勇敢的孩子。他們最後航行到世界盡頭的外邊,找到阿斯蘭的國土,但除了老鼠雷佩契普留在阿斯蘭王國外,其他人都只能回到拉曼杜島。他們解除了魔法,喚醒了三位沉睡着的爵爺,最後又都回到納尼亞。愛德蒙、露西也回到劍橋舅媽家。

★電影《納尼亞傳奇》小說原著,啟發J·K羅琳創作之路的奇幻文學經典,風靡全球60餘載,全球銷售超過8500萬冊★

20世紀30年代,牛津大學附近一家不起眼的小酒館裡,常有兩位老教授聚會聊天,分享對方的種種古怪想法,並相約各寫一部奇幻史詩。很多年後,這家酒館成為無數讀者心中的聖地,因為那裡孕育了兩部關於信仰與想象的偉大著作:《納尼亞傳奇》和《魔戒》。

那套關於納尼亞的故事,總共有七本,分別是:《獅子、女巫和魔衣櫃》、《凱斯賓王子》、《黎明踏浪號》、《銀椅》、《能言馬與男孩》、《魔法師的外甥》、《最後一戰》。

作者介紹

劉易斯,於1898年出生于貝爾法斯特的一個新教徒家庭中。小時候因為討厭學校,只接受家庭教師的授課。四歲時因為其犬「傑克斯」(Jacksie)遇到交通意外死亡,而宣布易名為「傑克斯」,後來也接受「傑克」(Jack)的稱呼,成為他終身在家人及朋友中的稱呼。1916年他取得獎學金進入牛津大學就讀,期間曾被徵召參與第一次世界大戰。自1925年起,他在牛津大學的莫德林學院擔任研究員,任教期間,他參加名為「吉光片羽(The Inklings)」的讀書會,並結識N·柯格希爾(牛津大學英國文學教授),以及著名的J·R·R·托爾金,這場相遇改變了他整個人生。

在這兩位朋友的影響下,1929年復活節,劉易斯「痛改前非,承認上帝是上帝。我跪下,我禱告,那晚,我很可能是全英國最喪氣也最不情願但卻回頭了的浪子。」

之後在劍橋大學擔任中世紀與文藝復興英語學的教授。並成為二十世紀中葉說英語的世界中捍衛基督信仰最賣力也最受歡迎的人。1954年,獲選為劍橋大學中世紀與文藝復興期英國文學講座教授,所寫文學批評論文已成傳世之作。他是一位深受學生愛戴的老師。而他寫的神學和具神學深度的文學作品早已膾炙人口。因而有「向懷疑者傳福音的使徒」之稱,獲到全球教會的稱讚。

參考文獻

  1. 圖書的演變歷史資料,學習啦,2017-06-07
  2. 出版社編輯工作流程 ,道客巴巴,2012-01-19