8,291
次編輯
變更
梁實秋故居
,無編輯摘要
[[File:梁實秋故居.jpg |thumb |400px|有框|左|梁實秋故居[https://www.travel.taipei/zh-tw/attraction/details/239 照片來自travel.taipei]]]
''' [[ 梁實秋故居]]''' 建於1933年間,最早是臺北高等學校英語教授富田義介宿舍。光復後,改制為省立師範學院教職員宿舍,陸續由 [[ 張儒林 ]] 、 [[ 梁實秋 ]] 、 [[ 甯杼 ]] 等人入住使用。2003年 [[ 臺北市政府 ]] 市政會議通過「梁實秋故居」為歷史建築。 [[ 國立臺灣師範大學 ]] 於2005年進行梁實秋故居調查研究,並於2010年至2011年進行修復並保持故居基本風貌。現已成為深具歷史人文意涵的著名地標。 <ref>[https://www.travel.taipei/zh-tw/attraction/details/239 梁實秋故居-台北旅遊網]</ref>
「梁實秋故居」,日本殖民時期地址為「古亭町204番地」 ,最早是臺北高等學校英語教授富田義介宿舍。光復後,改制為省立師範學院教職員宿舍,陸續由張儒林、梁實秋、甯杼等人入住使用 ,梁實秋在1952年入住本宅,1959年1月搬離。「梁實秋故居」為梁實秋先生一生眾多居住空間之一,亦為來臺後安住的第一間職務宿舍,極具歷史價值與意義,2003年臺北市政府市政會議通過「梁實秋故居」為歷史建築,其指定理由為:1.梁實秋教授作育英才無數,尤其主編英漢辭典與中學英文課本,引進KK音標,影響深遠。其散文集膾炙人口,所譯莎士比亞全集更提升國人對西洋文學之鑑賞水準。2.本建物以日式木構夾處於鬧市中,獨具風味,具保存價值。梁實秋故居其建築為一層木造獨棟日式建築,因年久失修,部分屋瓦及牆壁倒塌,破損情形嚴重,故國立臺灣師範大學於2005年進行梁實秋故居調查研究,並於2010年10月至2011年6月間,請專業文物修復師修復並保持故居基本風貌。 <br>
現址庭院內有一棵碩大的麵包樹,是梁實秋難以忘懷的,直到1973年1月移居美國後的梁實秋仍在慶祝自己七十歲生日寫的一首詞裡,藉著描寫麵包樹抒發對元配 [[ 程季淑 ]] 夫人的思念:「惱煞無端天未去,幾度風狂,不道歲雲暮。莫嘆舊屋無覓處,猶存牆角麵包樹。目斷長空迷津度,淚眼倚樓,樓外青無數。往事如煙如柳絮,相思便是春長駐。」 <ref>[http://archives.lib.ntnu.edu.tw/theLianghouse/house.jsp 梁實秋故居-關於故居]</ref>
梁實秋,本名梁治華,號均默,字實秋,浙江省錢塘縣人,為中外知名的散文家、翻譯家、評論家、學者與教育家。他曾赴美國留學,回國後任教於 [[ 青島大學 ]] 、 [[ 北京師範大學 ]] 等學校。其一生辛勤著述,著作等身,對中國文化傳統的熱愛影響了他的人生觀及文學創作,《雅舍小品》為其代表作,此書還被公認為現代文學典範。另外,從事翻譯工作是梁實秋先生的一大事業,他不但中譯《莎士比亞全集》,更撰寫《英國文學選》及《英國文學史》,提供後世學者珍貴的研究典籍。<br>
===地址===
台北市 ]] 大安區 ]] 雲和街11號<br>
電話:02-23634598<br>